"برنامج رعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a sponsorship programme
        
    • care programme
        
    • welfare programme
        
    • the programme for the care
        
    • of Action on the universalization
        
    • Care Program
        
    • programmes Infamilia
        
    The Plan of Action to Promote the Universality of the Convention on Certain Conventional Weapons was adopted, and a sponsorship programme supporting its implementation established. UN واعتمدت خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، وأعد برنامج رعاية لدعم تنفيذها.
    At the present Review Conference, the delegations would be invited to adopt a plan of action to promote the universality of the Convention and establish a sponsorship programme. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الحالي، ستدعى الوفود إلى اعتماد خطة عمل تهدف إلى تشجيع عالمية الاتفاقية ووضع برنامج رعاية.
    He also expressed the hope that the Review Conference would adopt the draft decision relating to the establishment of a sponsorship programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب ممثل باكستان عن أمله في أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج رعاية.
    care programme for Child Workers in the Informal Sector UN برنامج رعاية العمال الأطفال في القطاع غير الرسمي
    The Committee encourages the State party to adopt a welfare programme enabling elderly persons to live a decent life. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد برنامج رعاية اجتماعية يمكن الأشخاص المسنين من أن يعيشوا حياة كريمة.
    The State party should further develop and strengthen the programme for the care of orphans, especially by public organizations, referred to in paragraph 273 of the report. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز برنامج رعاية القصر الأيتام المشار إليه في الفقرة 273 من التقرير، ولا سيما عن طريق الهيئات العامة.
    The Swiss delegation supported the draft decision relating to the establishment of a sponsorship programme within the framework of the Convention. UN ويؤيد الوفد السويسري مشروع القرار المتعلق بوضع برنامج رعاية في إطار الاتفاقية.
    It would provide support to the draft decision relating to the establishment of a sponsorship programme. UN وهي تؤيد مشروع القرار المتعلق بوضع برنامج رعاية.
    Draft decision on the establishment of a sponsorship programme under the Convention UN مشروع مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية بموجب الاتفاقية
    These efforts could also include the establishment and implementation of a sponsorship programme under CCW. UN ويمكن أن تشمل هذه الجهود أيضاً وضع وتنفيذ برنامج رعاية بموجب أحكام الاتفاقية.
    Lastly, the President designate would undertake consultations during the intersessional period on the idea of establishing a sponsorship programme and the details of such a programme. UN وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج.
    Organise the set-up of a sponsorship programme assisted by the host and provide guidance, input and support to the programme. UN الترتيب لاستحداث برنامج رعاية بمساعدة الجهة المضيفة للوحدة، وتقديم التوجيهات والتبرعات ودعم البرنامج.
    Fourthly, agreement was reached on a sponsorship programme to facilitate participation of least developed countries in CCW-related activities. UN رابعا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج رعاية لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    And, fourthly, agreement was reached on a sponsorship programme to facilitate the participation of least developed countries in CCW-related activities. UN ورابعا، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج رعاية لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    ON THE ESTABLISHMENT OF a sponsorship programme WITHIN THE FRAMEWORK OF THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN مقرر بشأن إنشاء برنامج رعاية في إطار اتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    1. Decides to establish a sponsorship programme within the framework of the Convention; UN 1- يقرر إنشاء برنامج رعاية في إطار الاتفاقية؛
    In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme. UN ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
    The improvement of these indicators is predominantly attributed to the Maternal and Child care programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. UN يعزى بصفة رئيسية تحسين هذه المؤشرات إلى برنامج رعاية الأم والطفل المنفذ على المستوى الوطني بوصفه جزءا لا يتجزأ من نظام الدولة للرعاية الصحية.
    Pos Keadilan Peduli Ummat has initiated the Indonesia Village care programme as a role model of an integrated empowerment programme through the intervention of multi-aspect community development programmes including education, health, and economy. UN فقد شرعت المنظمة في برنامج رعاية القرى الإندونيسية باعتباره قدوة لبرنامج تمكين متكامل، وهو يشمل مبادرات ترمي إلى تنفيذ برامج التنمية المجتمعية في مختلف المجالات، من بينها التعليم والصحة والاقتصاد.
    Under the outstanding students' welfare programme, students receive certificates of merit and prizes in cash and in kind. UN يهتم برنامج رعاية الطلاب المتفوقين بتقديم شهادات التفوق والجوائز العينية والمالية.
    Para. 24: Expansion of the programme for the care of orphans; punishment of any person guilty of abusing orphans (art. 24). UN الفقرة 24: توسيع وتحسين برنامج رعاية الأحداث اليتامى؛ ومعاقبة كل موظف يُدان بتهمة إساءة معاملة هؤلاء الأحداث (المادة 24).
    Plan of Action on the universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN إحداث برنامج رعاية بموجب الاتفاقية؛
    First Nations and Inuit Home and Community Care Program; UN :: برنامج رعاية الأمم الأولى وأسر ومجتمعات الإنويت؛
    (e) The programmes Infamilia and PANES (Programa de Atención a la Emergencia Social). UN (ﻫ) برنامج رعاية الطفولة والمراهقة والأسرة (Infamilia)، وبرنامج التصدي للحالات الاجتماعية الطارئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus