Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global Agenda. | UN | إن تاريخ فنلندا الطويل في العمل الاستراتيجي في مجال التنمية المستدامة مبني على برنامج عالمي. |
He noted that it was now considered necessary to adopt a new global Agenda in line with the present situation, in which human rights was a special part. | UN | ومن المهم الآن اعتماد برنامج عالمي جديد يتمشى مع الوضع الراهن الذي لحقوق الإنسان دور خاص فيه. |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. | UN | وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى. |
3. The establishment of a global programme against high-technology and computer-related crime | UN | 3- وضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب |
By the time of the last round, the ICP had become a global programme, covering 118 countries and all regions of the world. | UN | وبانعقاد الجولة الأخيرة، كان البرنامج قد تحوّل إلى برنامج عالمي يغطي 118 بلدا ويشمل مناطق العالم كافة. |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
XX. global Agenda for Dialogue among Civilizations. | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات. |
60/4 global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
global Agenda for Dialogue among Civilizations | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. | UN | واستهل أيضا برنامج عالمي لانشاء نظم غير حكومية لمساندة ضحايا جرائم العنف، بما فيها الاتجار بالأشخاص. |
In close consultation with Member States, a global programme against terrorism will be drawn up and implemented, which will provide an integrated framework for activities. | UN | وبالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، سيتم وضع وتنفيذ برنامج عالمي لمكافحة الإرهاب من شأنه توفير إطار متكامل للأنشطة. |
Sustainable Building and Construction is a global programme aimed at enabling the building and construction sector to move towards sustainable development. | UN | 61 - وبرنامج البناء التعمير المستدامين هو برنامج عالمي يهدف إلى تمكين قطاع الإنشاء لتحرك قُدماً نحو التنمية المستدامة. |
a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. | UN | 35- واستُهل أيضا برنامج عالمي لانشاء هياكل غير حكومية لتقديم الدعم إلى ضحايا جرائم العنف، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص. |
a global programme of human rights education has been implemented to support the United Nations Decade for Human Rights Education. | UN | وتم تنفيذ برنامج عالمي للتوعية بحقوق اﻹنسان، دعما لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
He urged delegations to consider the proposal by Belarus concerning the adoption of a global programme of assistance to countries with economies in transition. | UN | وحث الوفود على النظر في الاقتراع الذي تقدمت به بيلاروس بشأن اعتماد برنامج عالمي لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
Therefore, Algeria calls for international mobilization for a world programme on African development, in which the United Nations would play a central role. | UN | لذلك، تدعو الجزائر إلى تعبئة الجهود الدولية من أجل برنامج عالمي للتنمية الأفريقية، تقوم الأمم المتحدة فيه بدور مركزي. |
The new regional service centres will become an important mechanism for linking these three levels of engagement through the global programme. | UN | وستصبح مراكز الخدمات الإقليمية الجديدة آلية مهمة لربط هذه المستويات الثلاثة من الإدارة عن طريق برنامج عالمي. |
(b) Group training. one global, six regional and four national training programmes in environmental law and legislation. | UN | )ب( التدريب الجماعي - برنامج عالمي وستة برامج إقليمية وأربعة برامج وطنية للتدريب في مجال القانون والتشريع البيئيين. |
India is running the largest worldwide programme to withdraw children from economic activities and to rehabilitate them under an expanded national child labour project scheme. | UN | وتدير الهند أكبر برنامج عالمي لسحب الأطفال من الأنشطة الاقتصادية وتأهيلهم بموجب خطة عمل وطنية للأطفال. |