"برنامج عالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • global Agenda
        
    • a global programme
        
    • a world programme
        
    • global programme of
        
    • the global programme
        
    • one global
        
    • worldwide programme
        
    Finland's long history of sustainable development strategy work is based on global Agenda. UN إن تاريخ فنلندا الطويل في العمل الاستراتيجي في مجال التنمية المستدامة مبني على برنامج عالمي.
    He noted that it was now considered necessary to adopt a new global Agenda in line with the present situation, in which human rights was a special part. UN ومن المهم الآن اعتماد برنامج عالمي جديد يتمشى مع الوضع الراهن الذي لحقوق الإنسان دور خاص فيه.
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. UN وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى.
    3. The establishment of a global programme against high-technology and computer-related crime UN 3- وضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    By the time of the last round, the ICP had become a global programme, covering 118 countries and all regions of the world. UN وبانعقاد الجولة الأخيرة، كان البرنامج قد تحوّل إلى برنامج عالمي يغطي 118 بلدا ويشمل مناطق العالم كافة.
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    XX. global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات.
    60/4 global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    global Agenda for Dialogue among Civilizations UN برنامج عالمي للحوار بين الحضارات
    a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. UN واستهل أيضا برنامج عالمي لانشاء نظم غير حكومية لمساندة ضحايا جرائم العنف، بما فيها الاتجار بالأشخاص.
    In close consultation with Member States, a global programme against terrorism will be drawn up and implemented, which will provide an integrated framework for activities. UN وبالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، سيتم وضع وتنفيذ برنامج عالمي لمكافحة الإرهاب من شأنه توفير إطار متكامل للأنشطة.
    Sustainable Building and Construction is a global programme aimed at enabling the building and construction sector to move towards sustainable development. UN 61 - وبرنامج البناء التعمير المستدامين هو برنامج عالمي يهدف إلى تمكين قطاع الإنشاء لتحرك قُدماً نحو التنمية المستدامة.
    a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. UN 35- واستُهل أيضا برنامج عالمي لانشاء هياكل غير حكومية لتقديم الدعم إلى ضحايا جرائم العنف، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص.
    a global programme of human rights education has been implemented to support the United Nations Decade for Human Rights Education. UN وتم تنفيذ برنامج عالمي للتوعية بحقوق اﻹنسان، دعما لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    He urged delegations to consider the proposal by Belarus concerning the adoption of a global programme of assistance to countries with economies in transition. UN وحث الوفود على النظر في الاقتراع الذي تقدمت به بيلاروس بشأن اعتماد برنامج عالمي لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Therefore, Algeria calls for international mobilization for a world programme on African development, in which the United Nations would play a central role. UN لذلك، تدعو الجزائر إلى تعبئة الجهود الدولية من أجل برنامج عالمي للتنمية الأفريقية، تقوم الأمم المتحدة فيه بدور مركزي.
    The new regional service centres will become an important mechanism for linking these three levels of engagement through the global programme. UN وستصبح مراكز الخدمات الإقليمية الجديدة آلية مهمة لربط هذه المستويات الثلاثة من الإدارة عن طريق برنامج عالمي.
    (b) Group training. one global, six regional and four national training programmes in environmental law and legislation. UN )ب( التدريب الجماعي - برنامج عالمي وستة برامج إقليمية وأربعة برامج وطنية للتدريب في مجال القانون والتشريع البيئيين.
    India is running the largest worldwide programme to withdraw children from economic activities and to rehabilitate them under an expanded national child labour project scheme. UN وتدير الهند أكبر برنامج عالمي لسحب الأطفال من الأنشطة الاقتصادية وتأهيلهم بموجب خطة عمل وطنية للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus