"برنامج عملها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its programme of work in
        
    • its work programme in
        
    • its programme of work at
        
    • programme of work for
        
    • programme of work of
        
    • its programme in the
        
    • of its programme of work
        
    • the CST work programme in
        
    Welcoming the work accomplished in this field by the United Nations within the framework of its programme of work in crime prevention and criminal justice, UN وإذ ترحب بالعمل الذي أنجزته اﻷمم المتحدة في هذا الميدان في إطار برنامج عملها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    The present report reviews the progress made by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2012. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2012.
    The present report presents a review of the progress made by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2013. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2013.
    Discussions have been held with the PA on its work programme in this new area of concern, but its precise technical assistance needs have yet to be identified. UN وقد أجريت مناقشات مع السلطة الفلسطينية بشأن برنامج عملها في هذا المجال الجديد من مجالات الاهتمام، ولكنه لم يتم بعد تحديد احتياجاتها للمساعدة التقنية تحديداً دقيقاً.
    24. The World Intellectual Property Organization (WIPO) provided information on its work programme in the field of cooperation for development, which aims at contributing to the realization of good governance in intellectual property rights management across the globe. UN 24- وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية معلومات عن برنامج عملها في ميدان التعاون من أجل التنمية، الذي يهدف إلى الإسهام في حُسن إدارة حقوق الملكية الفكرية في العالم أجمع.
    The Unit is currently exploring options to modify its planning process with a view to adopting and submitting its programme of work at an earlier stage. UN وتعمل الوحدة حاليا على استكشاف الخيارات لتعديل عملية التخطيط بها بغرض اعتماد وتقديم برنامج عملها في مرحلة مبكرة.
    7. A number of important developments have taken place in the substantive work as well as in the management of the Tribunal that will significantly affect the programme of work for the biennium 2004-2005. UN 7 - وحدث عدد من التطورات الهامة في العمل الأساسي للمحكمة وفي إدارتها، الأمر الذي سيؤثر بشكل ملحوظ على برنامج عملها في فترة السنتين 2004-2005.
    The present report reviews the progress made by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2010. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان لعام 2010.
    The present report reviews the progress made by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2011. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2011.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2007. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي حققته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التابعة للأمانة العامة، في تنفيذ برنامج عملها في مجال السكان في عام 2007.
    At the same time, we support the noble work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we praise the activities carried out under its programme of work in 2008. UN وفي الوقت ذاته، نؤيد العمل النبيل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ونشيد بما قامت به من أنشطة في إطار برنامج عملها في عام 2008.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2006. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2006.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2000. UN يستعرض هذا التقرير ما أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من تقدم في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2000.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 1998. UN يستعرض هذا التقرير ما أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من تقـدم في تنفيـذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام ١٩٩٨.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 1999. UN يستعرض هذا التقرير ما أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من تقدم في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 1999.
    The present report reviews the progress achieved by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in implementing its programme of work in the field of population in 2002. UN يستعرض هذا التقرير ما أحرزته شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من تقدم في تنفيذ برنامج عملها في ميدان السكان في عام 2002.
    Finally, the Committee expresses its intention to continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine. UN وأخيرا، تعرب اللجنة عن نيتها في أن تواصل جهودها لتحقيق أقصى فعالية ممكنة في تنفيذ ولايتها وأن تكيف برنامج عملها في ضوء التطورات كيما تواصل المساهمة، ﻷقصى درجة ممكنة، في تحقيق الهدف المشترك لﻷمم المتحدة الذي يتوخى التوصل إلى حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    As a member of the Committee, Ukraine will spare no effort to ensure that it achieves maximum effectiveness in the implementation of its mandate and further adjusts its work programme in the light of developments, in order to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution of the question of Palestine. UN وأوكرانيــا، بوصفهـــا عضوا في اللجنة، لن تدخر جهدا من أجل كفالة توصلها الـى أكبر قدر من الفعالية في تنفيذ ولايتها، ومن ثــم تعديــل برنامج عملها في ضوء التطورات، بغيـــة الاسهــام، بقـدر ما أمكن، في تحقيق هدف اﻷمـم المتحــدة المشترك المتمثل في إيجاد حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    162. The four committees assist the Commission in formulating its work programme in their respective areas and report to the Technical Committee, which meets biennially, in conjunction with the sessions of the Commission. UN ٢٦١ - وتساعد اللجان اﻷربع اﻹسكوا في صياغة برنامج عملها في مجال تخصص كل منها وتقدم تقاريرها إلى اللجنة التقنية، التي تجتمع مرة كل سنتين بالترافق مع دورات اﻹسكوا.
    1. The Chairman recalled that, when the Fifth Committee had adopted its programme of work at its 2nd meeting, several delegations had asked for clarification of the reasons for the proposed sequencing of agenda items. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه عندما أقرت اللجنة الخامسة برنامج عملها في جلستها الثانية، طلبت عدة وفود إيضاحات لأسباب تدرج بنود جدول الأعمال.
    In this connection, it was noted that the reporting by the Division on the status of implementation of its 1994-1995 programme of work for inclusion in the report of the Secretary-General on the programme performance of the United Nations (A/51/128 and Add.1) was inadequate. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق عدم كفاية التقارير التي قدمتها الشعبة عن حالة تنفيذ برنامج عملها في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ من أجل إدراجها في تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة )A/51/128 وAdd.1 (.
    4. Endorses the intentions and plans of the Scientific Committee for completing its present programme of work of scientific review and assessment on behalf of the General Assembly and for developing a longer-term strategic plan for its work, and requests the Committee to submit plans for its future programme of work to the General Assembly at its sixty-third session; UN 4 - تؤيـد نوايا اللجنة العلمية وخططها المتعلقة بإتمام برنامج عملها الحالي للاستعراض والتقييم العلميين نيابة عن الجمعية العامة، وبوضع خطة استراتيجية طويلة الأجل لأعمالها، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم خطط برنامج عملها في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    In conclusion, the Committee expresses its intention to continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its programme in the light of developments in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine. UN وختاما تؤكد اللجنة عزمها على مواصلة جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفعالية في تنفيـــذ ولايتها وتكييف برنامج عملها في ضوء التطورات، وذلك من أجل مواصلة إسهامها إلى أقصى حد ممكـــن فــي تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، ألا وهو إنجاز حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    The report of the Committee will describe the CST work programme in the period after COP 2. UN وسيتضمن تقرير اللجنة برنامج عملها في الفترة اللاحقة للدورة الثانية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus