"برنامج عمل الأمم المتحدة المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Programme of Action on
        
    • United Nations Programme of Action to Prevent
        
    • of the United Nations Programme of Action
        
    Ninth, we need to identify means of implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN تاسعاً، يتعين علينا أن نحدد وسائل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We believe that the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has by no means exhausted its potential. UN ونرى أن برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لم يستنفد بتاتا إمكاناته.
    In this regard, South Africa would like to stress that the small arms omnibus draft resolution essentially seeks to operationalize the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN وفي هذا الصدد، تود جنوب أفريقيا التشديد على أن مشروع القرار الجامع المعني بالأسلحة الصغيرة يسعى بشكل أساسي إلى تشغيل برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    They committed themselves to supporting the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN والتزم قادة العالم بدعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    Therefore, we do not share the view that, here at our meetings of the First Committee, we can really achieve consensus on issues that relate to the review of the United Nations Programme of Action on illicit trade in small arms and light weapons. UN لذلك، نحن لا نتفق مع الرأي القائل إنه من الممكن هنا في اجتماعاتنا في اللجنة الأولى أن نتوصل بالفعل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل التي تتعلق باستعراض برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Republic of Korea supports the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons as an important multilateral response to a threat to human security. UN تؤيد جمهورية كوريا برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصفه استجابة مهمة متعددة الأطراف للتهديد الموجه ضد الأمن البشري.
    the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons provides us with a good starting point for intensifying our efforts to deal with a the problem of illicit small arms and light weapons. UN ويوفر لنا برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نقطة انطلاق جيدة لتكثيف جهودنا من أجل التعامل مع مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons is a good starting point for intensifying our efforts to deal with what the Secretary-General has described as weapons of mass destruction in slow motion. UN ويمثل برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة نقطة انطلاق طيبة لتكثيف جهودنا الرامية إلى التعاون مع ما وصفه الأمين العام بأسلحة الدمار الشامل البطيء.
    However, in spite of all efforts by the Government of Ghana to implement the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, much is yet to be achieved. UN وبالرغم من الجهود التي تبذلها حكومة غانا لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإنه لا يزال يتعين إنجاز الكثير.
    We firmly believe that we cannot allow the fact that we were unable to agree on a final report at this year's Review Conference to detract from the implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons. UN ونعتقد بقوة أننا لا نستطيع السماح لعجزنا عن الاتفاق على تقرير ختامي عن المؤتمر الاستعراضي لهذا العام بالانتقاص من تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In that Declaration we committed to establishing a gradual phase-out regime which, as soon as possible, would result in the complete eradication of anti-personnel mines in accordance with the Ottawa Convention and the implementation of the recommendations of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN والتزمنا في ذلك الإعلان بوضع نظام إلغاء تدريجي يؤدي إلى الإزالة الكاملة للألغام المضادة للأفراد بأسرع ما يمكن وفقا لاتفاقية أوتاوا، وتنفيذ توصيات برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Negotiations within the United Nations framework leading to the United Nations Programme of Action on small arms served as an inspiration for the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons. UN إن المفاوضات التي جرت في إطار الأمم المتحدة والتي أفضت إلى برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة كانت مصدر إلهام لقيام منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بوضع وثيقتها المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In order to help the countries of the subregion to implement the United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, the Committee Secretariat had requested the services of a consultant, who prepared a subregional plan for the implementation in Central Africa of the said Programme of Action. UN في إطار قيام بلدان المنطقة الفرعية بتسهيل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإن الأمانة العامة للجنة قد التمست خدمات خبير استشاري أعد مشروع خطة دون إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا في وسط أفريقيا.
    With respect to the follow-up on the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, Guinea, while appreciating the work that has been achieved, agrees with the conclusions of the Group of Governmental Experts which was responsible for examining the feasibility of developing an international instrument to mark and trace illicit small arms and light weapons. UN وفيما يتعلق بمتابعة تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقر مالي، مع تقديرها للعمل المنجز، النتائج التي خلص إليها فريق الخبراء الحكومي الذي كان مسؤولا عن دراسة جدوى وضع صك دولي لوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    55. The African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships was held in Pretoria, South Africa, from 18 to 21 March 2002. UN 55 - عقد المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأســـــلحة الصــــغيرة: الاحتياجات والشـراكات، في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002.
    8. Takes note also of the conclusions of the African Conference on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms: Needs and Partnerships, held in Pretoria, South Africa, from 18 to 21 March 2002; UN 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأســـــلحة الصــــغيرة: الاحتياجات والشـراكات، المعقود في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛
    In this respect, I am pleased to note that the OSCE is planning to hold a meeting in February 2010 on the implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons by its participating States. UN وفي هذا الصدد، يسعدني الإشارة إلى أن المنظمة تخطط لعقد اجتماع في شباط/فبراير 2010 بشأن تنفيذ الدول المشاركة في برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة له.
    Turning to small arms and light weapons, we welcome the adoption by the Biennial Meeting of States of a Final Outcome Document that paves the way for renewed efforts to fully implement the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وإذ أنتقل إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نرحب باعتماد اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين، وثيقة نهائية ختامية تمهد الطريق أمام بذل جهود جديدة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه تنفيذا تاما.
    5. Evaluation of the Draft Programme of Priority Activities of Central Africa for the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat, and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN 5 - النظر في مشروع برنامج الأنشطة ذات الأولوية لوسط أفريقيا من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus