"برنامج عمل المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the programme of work of the Conference
        
    • the Programme of Action of the Conference
        
    • the ICPD Programme of Action
        
    • the Conference's programme of work
        
    • of the Programme of Action
        
    • a programme of work of the Conference
        
    • a programme of work for the Conference
        
    • the CD's programme of work
        
    • the Conference's work programme
        
    • its Programme of Action
        
    • the programme of work of the Congress
        
    • its programme of work
        
    • the work programme of the Conference
        
    • the Conference's Programme of Action
        
    • the ICPD agenda
        
    The G-21 has reiterated its position on the programme of work of the Conference. UN لقد أكَّدت مجموعة ال21 من جديد موقفها بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    We would also like to assure you and the bureau of Presidents of our full support for your efforts to obtain consensus on the programme of work of the Conference. UN كما نود أن نؤكد لكم ولمكتب الرؤساء دعمنا الكامل لجهودكم للتوصل إلى اتفاق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    As noted above, the biennial programme of work recommended to the Commission was generally found to correspond to the priorities established in the Programme of Action of the Conference. UN ورئي أن برنامج العمل لفترة السنتين، الذي أوصي به للجنة، يتناسب على العموم مع اﻷولويات المحددة في برنامج عمل المؤتمر.
    The Government was determined to search for a lasting solution to such problems within the framework of implementing the Programme of Action of the Conference. UN والحكومة الاثيوبية مصممة على البحث عن حل دائم لهذه المشاكل في إطار تنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Furthermore, increased dialogue with finance ministries provided new opportunities to advocate for the implementation of the ICPD Programme of Action. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاح تكثيف الحوار مع وزارات المالية فرصا جديدة للدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي.
    With the adoption of the Conference's programme of work, international efforts to promote outer space security have been blessed with a new opportunity. UN لقد وفر اعتماد برنامج عمل المؤتمر فرصة جديدة للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز أمن الفضاء الخارجي.
    Key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN الإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    We hope that this report will provide a good spirit for our fresh efforts in adopting the programme of work of the Conference for 2010. UN ونحن نأمل أن ينفث هذا التقرير روحاً طيبة في جهودنا المتجددة عندما يتعلق الأمر باعتماد برنامج عمل المؤتمر لعام 2010.
    At our plenary meeting last Thursday, I informed you of my efforts to build consensus on the programme of work of the Conference. UN في جلستنا العامة التي عقدت يوم الخميس الماضي، أبلغتكم بجهودي الرامية إلى إقامة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Having said that, let me now touch upon the question of the programme of work of the Conference. UN وبناء على ما تقدم، اسمحوا لي أن أتناول اﻵن مسألة برنامج عمل المؤتمر.
    At the same time, international cooperation and collaboration are vital to the achievement of the goals and objectives of the Programme of Action of the Conference. UN وفي الوقت ذاته، فإن التعاون الدولي والمشاركة الدولية أمر حيوي لتحقيق أهداف وغايات برنامج عمل المؤتمر.
    In a word, in order to maintain harmonious international relations, it is essential to guarantee the exercise by migrants of the basic human rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights and ratified in the Programme of Action of the Conference. UN وباختصار، من الضروري، من أجل الحفـــــاظ على علاقات دولية متوافقة، ضمان ممارسة المهاجرين لحقوق اﻹنسان اﻷساسية المنصوص عليها في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمصدق عليها في برنامج عمل المؤتمر.
    The information is useful in that it provides some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource targets of the Programme of Action of the Conference. UN وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، بوصفها مجموعة، في بلوغ أهداف الموارد المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر.
    WFP supports the implementation of the ICPD Programme of Action in areas that are amenable to food-based interventions. UN ويدعم برنامج اﻷغذية العالمي تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي في المجالات المعرضة للتدخلات القائمة على الغذاء.
    She observed that spending in that field should be counted as part of the spending on implementation of the ICPD Programme of Action. UN ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    This undertaking should pave the way for an agreement on the Conference's programme of work. UN ومن شأن هذا التدبير أن يمهد الطريق للاتفاق على برنامج عمل المؤتمر.
    India supports the establishment of a working group to negotiate an FMCT as part of the Conference's programme of work. UN وتؤيد الهند إنشاء فريق عامل يعنى بالتفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية باعتباره جزءاً من برنامج عمل المؤتمر.
    Key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN إجراءات أساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    It was suggested that such a deadline be included in a programme of work of the Conference or in a resolution of the General Assembly. UN واقتُرح أن يُدرج هذا الموعد النهائي في برنامج عمل المؤتمر أو في قرار للجمعية العامة.
    We welcome the adoption of a programme of work for the Conference after more than a decade of standstill. UN ونرحب باعتماد برنامج عمل المؤتمر بعد أكثر من عقد من الجمود.
    He reminded the audience that PAROS is one of the CD's four core agenda issues and has been included in all proposals since 1982 for the CD's programme of work. UN وذكَّر الحاضرين بأن محادثات منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي من القضايا الأساسية الأربع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر وأُدرجت منذ 1982 في جميع مقترحات برنامج عمل المؤتمر.
    UNEP is helping to facilitate the implementation of this decision, among others, and is supporting the implementation of the Conference's work programme. UN ويعاون اليونيب في تيسير تنفيذ هذا المقرر، ضمن آخرين، ويقدم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    its Programme of Action represents another significant step toward addressing the links between population, sustained economic growth, sustainable development and women's empowerment. UN ويمثل برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية خطوة هامة أخرى صوب معالجة الروابط بين السكان، والنمو الاقتصــــادي المطــــرد، والتنميـــــة المستدامـــة، وتمكين المرأة.
    10. The Congress will consist of plenary meetings and of round-table discussions (see A/CONF.176/1, containing the programme of work of the Congress). UN ١٠ - سيتألف المؤتمر من جلسات عامة ومن مناقشات مائدة مستديرة )انظر الوثيقة A/CONF.176/1 التي تشتمل على برنامج عمل المؤتمر(.
    Kazakhstan shares the high expectations of the Secretary-General regarding the ability of the Conference on Disarmament to make a breakthrough in multilateral disarmament diplomacy, solving long-standing disagreements over its programme of work. UN وتشارك كازاخستان الأمين العام في تعليق آمال كبيرة على قدرة مؤتمر نزع السلاح على تحقيق انفراجة على صعيد دبلوماسية نزع السلاح المتعددة الأطراف، وحل الخلافات القديمة العهد بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    The Bureau of the COP will monitor and guide the work programme of the Conference and the subsidiary bodies. UN ٩٢- وسيقوم مكتب مؤتمر اﻷطراف برصد وتوجيه برنامج عمل المؤتمر والهيئتين الفرعيتين.
    My country was proud to be part of this great endeavour and is committed to the implementation of the Conference's Programme of Action. UN لقد شعر بلدي بالفخر لكونه جزءا من هذا المسعى الكبير وهو ملتزم بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    Output 4: Effective partnerships that protect and advance the ICPD agenda to be maintained and expanded UN الناتج 4: الاحتفاظ بشراكات فعّالة تحمي برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنهض به، وتوسيع تلك الشراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus