Member States responded to the recommendations in my report and provided additional proposals of their own aimed at strengthening the programme of work of the Organization. | UN | واستجابت الدول الأعضاء للتوصيات الواردة في تقريري، وقدمت من عندها مقترحات إضافية ترمي إلى تعزيز برنامج عمل المنظمة. |
In that regard, it was imperative that the Committee shape clearly defined priorities, so that it could influence the programme of work of the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، يتحتم أن تشكّل اللجنة أولويات مُعرَّفة بشكل واضح بحيث يمكنها التأثير على برنامج عمل المنظمة. |
In other words, it becomes an ongoing, cyclical process that must be integrated into the work programme of the Organization. | UN | أي أنها ستصبح، بعبارة أخرى، عملية مستمرة دورية يجب دمجها في برنامج عمل المنظمة. |
Views were expressed in support of the programme and the important role it played in providing all critical support and services in the delivery of the work programme of the Organization. | UN | وأُعرب عن آراء داعمة للبرنامج وللدور الهام الذي يضطلع به في توفير كل ما هو حيوي من دعم وخدمات من أجل إنجاز برنامج عمل المنظمة. |
The focus of the reform is to ensure that the Organization's programme of work is aligned with the priorities and principles laid out in the Declaration. | UN | ويركز هذا الإصلاح على كفالة توافق برنامج عمل المنظمة مع الأولويات والمبادئ المحددة في الإعلان. |
He welcomed UNCTAD's recent undertakings in the area of biofuel and asked how this would be reflected in the Organization's programme of work. | UN | ورحب المتحدث بالأنشطة الأخيرة للأونكتاد في مجال الوقود البيولوجي وتساءل عن انعكاسات ذلك على برنامج عمل المنظمة. |
Once adopted, sunset provisions will orient the organization's work programme to high-priority tasks as they evolve. | UN | ومتى أخذ بفكرة هذه الأحكام فإنها ستوجه برنامج عمل المنظمة إلى المهام ذات الأولوية العالية كلما ظهرت هذه المهام. |
There is therefore a substantial amount of oversight by Member States in formulating and defining the programme of work of the Organization at the sectoral level. | UN | ولذا، تمارس الدول الأعضاء قدرا كبيرا من الرقابة على صياغة وتحديد برنامج عمل المنظمة على الصعيد القطاعي. |
The purpose of the proposed reform would be to make planning and budgeting real strategic instruments in the service of the priorities and the programme of work of the Organization. | UN | والغرض من الإصلاح المقترح هو جعل التخطيط والميزنة أداتين استراتيجيتين حقيقيتين في خدمة أولويات برنامج عمل المنظمة. |
Humanitarian assistance continues to be a key component of the programme of work of the Organization. | UN | ما زالت المساعدة الإنسانية تشكل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل المنظمة. |
Special attention will be given to the promotion of gender mainstreaming through the programme of work of the Organization and within the Commission, in pursuance of the global priorities of the United Nations. | UN | وستولي اهتماما خاصا لزيادة تعميم المنظور الجنساني من خلال برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة تحقيقا للأولويات العالمية للأمم المتحدة. |
14. In 1996, ACS ministers approved the work programme of the Organization, which was founded the previous year. | UN | ١٤ - وفي عام ١٩٩٦، وافق وزراء رابطة دول الكاريبي على برنامج عمل المنظمة التي أنشئت في العام الذي سبق. |
At its substantive session of 2000, the Committee noted that it had currently become necessary to consider Internet activity an integral part of the work programme of the Organization. | UN | لاحظت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2000 أنه قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الإنترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة. |
145. The Committee noted that it had now become necessary to consider Internet activity as an integral part of the work programme of the Organization. | UN | 145 - ولاحظت اللجنة أن قد أصبح من اللازم الآن اعتبار نشاط الانترنت جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المنظمة. |
Under the Charter, the General Assembly and its related bodies had a fundamental role to play in planning the Organization's programme of work and in establishing its budget. | UN | وللجمعية العامة والهيئات المتصلة بها، بموجب الميثاق، دور أساسي تؤديه في تخطيط برنامج عمل المنظمة وإعداد ميزانيتها. |
Ongoing efforts to improve coordination and make effective use of available resources should be encouraged, and the Organization's programme of work and resource allocation must be constantly adapted to the changing priorities of Member States. | UN | فالجهود الجارية لتحسين التنسيق وتحقيق استخدام فعال للموارد المتاحة ينبغي تشجيعه، كما يجب أن يتكيف برنامج عمل المنظمة وتوزيع مواردها مع اﻷولويات المتغيرة للدول اﻷعضاء. |
We also support the proposed plan to improve and simplify the planning and budgeting systems of regular and peacekeeping budgets, as well as voluntary trust funds, which are the main resources in implementing the Organization's programme of work. | UN | ونوافق أيضا على الخطة المقترحة لتحسين وتبسيط نظامي التخطيط ووضع الميزانيات الاعتيادية وميزانيات حفظ السلام، بالإضافة إلى صناديق الائتمان الطوعي، وهي المورد الأساسي في تنفيذ برنامج عمل المنظمة. |
The issue could be revisited should there be changes in the organization's work programme. | UN | ويمكن إعادة بحث هذه المسألة إذا حدثت أية تغييرات في برنامج عمل المنظمة. |
The senior officials responsible for the budget and personnel and executive officers at Headquarters had also held monthly meetings to ensure smooth administrative backstopping for the organization's work programme. | UN | وكذلك عقد كبار الموظفين المسؤولين عن الميزانية وعن الموظفين ورؤساء الدوائر الادارية بالمقر اجتماعات شهرية لكي يضمنوا حصول برنامج عمل المنظمة على التأييد الاداري المطلوب. |
The Executive Director provides overall direction and coordination in the management of the implementation of the organization's work programme and its relations with Member States, United Nations offices, programmes, funds and agencies and other Habitat Agenda partners. | UN | وتوفر المديرة التنفيذية التوجيه والتنسيق العامين في إدارة تنفيذ برنامج عمل المنظمة وعلاقاتها مع الدول الأعضاء، ومكاتب وبرامج ووكالات وصناديق الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل. |
its work programme for achieving these objectives is ambitious. | UN | ويتسم برنامج عمل المنظمة الرامي إلى تحقيق هذه الأهداف بأنه برنامج طموح. |
They stressed that the exercise should be aimed at strengthening the programme of work of the Organisation in order to make it better equipped to effectively deliver its mandates, old and new, not a cost-cutting one. | UN | وأكد الوزراء على أن هذه العملية ينبغي أن تهدف إلى تعزيز برنامج عمل المنظمة لتحسين قدرتها على تأدية مهامها، القديمة منها والجديدة، على نحو فعال، لا إلى خفض التكاليف. |
In this regard, UNEP's programme of work for the 1996-1997 biennium, approved by its Governing Council in May 1995, responds to a number of relevant issues such as desertification, pollution, climate change and natural resource degradation. | UN | وفي هذا الصدد، يستجيب برنامج عمل المنظمة لفترة السنتين ٦٩٩١ إلى ٧٩٩١ والذي وافق عليه مجلس إدارتها في أيار/مايو ٥٩٩١، لعدد من القضايا ذات الصلة مثل التصحر والتلوث وتغير المناخ وتدهور الموارد الطبيعية. |