"برنامج عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a programme on
        
    • a show about
        
    • Program on
        
    • a module on
        
    • program about
        
    • programme on the
        
    • show on
        
    • programme about
        
    (xxii) a programme on climate change has been developed as part of the NEPAD environment initiative; UN ' 22` أعد برنامج عن تغير المناخ في إطار المبادرة المتعلقة بالبيئة والخاصة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Ecuador had requested the United Nations to assist it in preparing a programme on the right to development. UN وقد طلبت إكوادور المساعدة من اﻷمم المتحدة في إعداد برنامج عن الحق في التنمية.
    It indicated that a programme on persons with disabilities has been launched, and that a national strategy has been adopted and a national observatory set up on violence against women. UN وأشار إلى استهلال برنامج عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء مرصد وطني بشأن العنف ضد المرأة.
    It's a show about guys driving trucks across icy roads? Open Subtitles أنه برنامج عن رجال يقودون الشاحنه خلال طريق مثلج؟
    I couldn't sleep tonight, so I came down, I started watching TV, and there was this Bible Program on, and it was like- Open Subtitles لم أستطع النوم الليلة لذا نزلت، وشاهدت التلفاز وكان هناك برنامج عن الإنجيل وبدا الأمر..
    A staff development programme on diversity, which included a module on gender issues, was delivered to all staff of the Security and Safety Service at United Nations Headquarters during the autumn of 2003 and has been revised for delivery to departments and offices upon request. UN وقدم برنامج عن التنوع اشتمل على نموذج للقضايا الجنسانية لجميع الموظفين في دائرة الأمن والسلامة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في خريف عام 2003 وتم تنقيحه لتقديمه إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها.
    Why waste time doing a TV program about people who don't own a TV? Open Subtitles لماذا نضيع وقتنا في عمل برنامج عن ناس لايملكون تلفزيون . هذا شيئ ليس له معنى
    Another component relates to the development of a programme on environmental economics and indicators of sustainable development for use at the country level. UN وهناك مكوّن آخر يتعلق بوضع برنامج عن اقتصادات البيئة ومؤشرات للتنمية المستدامة لاستخدامها على المستوى القطرى.
    a programme on Arab State economy and trade has been finalized by UNCTAD in collaboration with the Arab Trade Financing Programme, the International Trade Centre and UNDP. UN وقد أنجزت اﻷونكتاد، بالتعاون مع برنامج تمويل التجارة العربية، والمركز الدولي للتجارة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وضع برنامج عن الاقتصاد والتجارة في الدول العربية.
    a programme on energy economics involves energy audits and training of technicians, the first beneficiaries being Sierra Leone and the Niger. UN وثمة برنامج عن اقتصاد الطاقة يتضمن مراجعات حسابية في ميدان الطاقة وتدريبا للتقنين، والمستفيدان اﻷولان من هذا البرنامج هما سيراليون والنيجر.
    The Ministry of Education was also implementing a programme on adolescent health development, which sought to encourage young persons to consult reproductive health services and to abstain from sexual relations. UN وتقوم وزارة التعليم أيضا بتنفيذ برنامج عن تنمية صحة المراهقين وتسعى إلى تشجيع الشباب على استشارة خدمات الصحة الإنجابية والامتناع عن العلاقات الجنسية.
    It indicated that a programme on persons with disabilities has been launched, and that a national strategy has been adopted and a national observatory set up on violence against women. UN وأشار إلى استهلال برنامج عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء مرصد وطني بشأن العنف الممارس على المرأة.
    Her country had embarked on a programme of education for peace, in particular a programme on a culture of peace, which it was willing to share with Sierra Leone. UN وأضافت أن بلدها بدأ في تنفيذ برنامج للتوعية بالسلام، وبالأخص برنامج عن ثقافة السلام، وهو علي استعداد لاقتسامه مع سيراليون.
    a programme on the promotion of women in private sector activities through employers' organizations has been implemented in six countries, including Bangladesh, Jamaica, Mauritania and the Philippines. UN وقد تم تنفيذ برنامج عن النهوض بالمرأة في أنشطة القطاع الخاص عن طريق منظمات أصحاب العمل في ستة بلدان تشمل بنغلاديش وجامايكا وموريتانيا والفلبين.
    A total of 200 concept proposals, including 68 priority projects, were identified, including a programme on capacity-building for the implementation of the Action Plan. UN وتم تحديد 200 مقترح مفاهيمي، بما في ذلك 68 من المشروعات ذات الأولوية، منها برنامج عن بناء القدرة من أجل تنفيذ خطة العمل.
    77. The representative indicated that the health of Estonian women and children had improved significantly; information concerning reproductive health had become more available; and a programme on reproductive health for the period 2000-2009 had begun in 1999. UN 77 - وذكر الممثل أن صحة المرأة والطفل في إستونيا تحسنت كثيرا وأن المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية أصبحت أكثر توافرا وأنه تم الشروع في عام 1999 في تنفيذ برنامج عن الصحة الإنجابية للفترة 2000-2009.
    Yeah, I had a show about med school on the air for four seasons. Open Subtitles كان لدي برنامج عن معهد طبي استمر 4 مواسم.
    But we are working on a show about unique long-distance relationships. Open Subtitles ولكننا نعمل على برنامج عن "العلاقات عن بعد, طويلة الأمد"
    Is this a show about the resiliency of the human spirit or is it a show about singing? Open Subtitles هل هذا البرنامج عن قوة الروح البشرية؟ أم أنه برنامج عن الغناء؟
    Together with the social partners, the Government will draft a Program on equal pay and equality in working life aimed at eliminating unfounded differences in salary. UN وستضطلع الحكومة، مع الشركاء الاجتماعيين، بوضع مسودة برنامج عن الأجر المتساوي والمساواة في الحياة العملية يهدف إلى القضاء على الفروق التي لا أساس لها في المرتبات.
    As a Co-Chair of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Reference Group on Gender, UNICEF has played an active role in revising the inter-agency CAP training materials and led the process of developing and testing a module on capacity and vulnerability analysis as part of these materials. UN واضطلعت اليونيسيف بوصفها رئيسا مناوبا للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والفريق المرجعي المعني بالجنسانية، بدور نشط في تنقيح المواد التدريبية لعملية النداءات الموحدة، وقادت عملية وضع واختبار برنامج عن تحليل القدرات ومواطن الضعف كجزء من هذه المواد.
    Sorry, son, but there's a program about campus life that I really should watch. Open Subtitles آسف يا بني ، هناك برنامج عن الحياة الجامعية يجب أن أراه
    Is this a show on flags or mind reading? Open Subtitles أهذا برنامج عن الأعلام أم قراءة الأفكار؟
    They were doing a programme about rag-and-bone men. Open Subtitles كانوا يفعلون برنامج عن الرجال خرقة والعظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus