"برنامج فعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • an effective programme
        
    • effective programme of
        
    • active programme
        
    • an effective Program
        
    • an aggressive programme
        
    • of an effective
        
    • a vigorous programme
        
    • vigorous programme of
        
    :: Support for the implementation of an effective programme designed to register, store and manage weapons officially confiscated by the army and police UN :: دعم تنفيذ برنامج فعال يرمي إلى تسجيل الأسلحة التي صودرت رسميا من قبل الجيش والشرطة وتخزينها وإدارتها
    This simple assertion implies a more complex debate about the definition of what an effective programme is. UN وهذه الملاحظة البسيطة تستتبع نقاشا أكثر تعقيدا بشأن تحديد ماهية برنامج فعال.
    It is therefore very urgent to embark on an effective programme of disarming and demobilizing the combatants. UN ومن الملح جداً بالتالـي الشـروع في تنفيذ برنامج فعال لنزع سلاح وتسريح المقاتلين.
    The Commission's secretariat had an active programme in that area, but more might need to be done. UN ولدى أمانة اللجنة برنامج فعال في هذا المجال، ولكن قد يلزم القيام بالمزيد.
    Accordingly, gender-disaggregated data on minorities and the Roma people were needed to develop an effective programme for Roma women. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأقليات وأفراد الروما بغية وضع برنامج فعال من أجل نساء الروما.
    To this end, the new Government will need to provide an effective programme for managing the country's security challenges. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على الحكومة الجديدة وضع برنامج فعال لإدارة التحديات الأمنية التي يجابهها العراق.
    Furthermore, it would send a team to Liberia to develop an effective programme to limit the spread of small arms, as well as an expert in weapons destruction. UN وأضاف أن بلده سيقوم أيضا بإيفاد فريق إلى ليبريا ليقوم بوضع برنامج فعال يحول دون انتشار الأسلحة الصغيرة، كما سيقوم بإيفاد خبير في تدمير الأسلحة.
    an effective programme should consider the following components as a minimum: UN وينبغي أن ينظر أي برنامج فعال في العناصر التالية كحد أدني:
    Finally, an effective programme to resettle internally displaced persons would contribute to an atmosphere conducive to the repatriation of refugees. UN وأخيرا، فإن إعداد برنامج فعال ﻹعادة توطين المشردين داخليا سيسهم في إيجاد مناخ من شأنه أن يفضي إلى إعادة اللاجئين.
    The section works closely with the schools to ensure that students are provided with an effective programme and have access to relevant careers information. UN ويعمل هذا القسم بالتعاون المباشر مع المدارس لكفالة تقديم برنامج فعال للطلبة ومنحهم فرصة الوصول إلى المعلومات المتصلة بالوظائف.
    Moreover, the Assembly requested the Secretary-General to continue, in close cooperation with the Government, his efforts to mobilize resources for an effective programme of financial, technical and material assistance to Djibouti. UN علاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل، بالتعاون الوثيق مع الحكومة، بذل جهود من أجل تعبئة الموارد اللازمة لوضع برنامج فعال للمساعدات المالية والتقنية والمادية لجيبوتي.
    an effective programme to improve their situation should be a matter of priority, bearing in mind that under15s account for 44 per cent of the population. UN وينبغي إعطاء الأولوية لوضع برنامج فعال لتحسين حالة الأطفال، علماً بأن عدد الأطفال أدنى من 15 سنة يمثلون نسبة 44 في المائة من السكان.
    41. Disease prevention and control. UNRWA made special efforts to maintain and further develop an effective programme of disease prevention and control. UN ١٤ - الوقاية من اﻷمراض ومكافحتها - بذلت اﻷونروا جهودا خاصة لمواصلة ومتابعة تطوير برنامج فعال للوقاية من اﻷمراض ومكافحتها.
    I also appeal to the Secretary-General to support the Executive Director’s efforts to establish an effective programme within the United Nations system of measures aimed at the linkage among illicit trafficking of drugs, arms smuggling and terrorism. UN كما أناشد اﻷمين العام أن يؤيد جهود المدير التنفيذي الرامية إلى وضع برنامج فعال داخل منظومة اﻷمم المتحدة للتدابير التي تستهدف الصلة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وتهريب اﻷسلحة واﻹرهاب.
    The Special Committee was keenly aware that in order to reach and educate public opinion to support decolonization, it required an effective programme of dissemination of information. UN واللجنة الخاصة على وعي تام بأنه بغية الوصول إلى الرأي العام وتثقيفه لتأييد إنهاء الاستعمار، فإنها تحتاج إلى برنامج فعال لنشر المعلومات.
    His delegation was concerned that such activities were continuing and that there had been no effective programme of protection and deterrence to date. UN ويساور وفده القلق من أن تلك الأنشطة مستمرة ولم يكن هناك برنامج فعال للحماية والردع حتى الآن.
    An active programme of land registration aims to make the process more efficient and less expensive. Better practices are being applied in marginal areas and informal settlements, which house some 50 per cent of the urban population. UN ويرمي برنامج فعال لتسجيل اﻷراضي إلى جعل هذه العملية أقل كلفة وأكثر كفاءة وتطبيق ممارسات أفضل في مناطق طرفية ومستوطنات غير رسمية تأوي ٥٠ في المائة تقريبا من سكان الحضر.
    Bank's Supervisory Board is responsible to adopt an effective Program and to ensure that banks are implementing adequate control procedures that will provide for program, policies and procedures, as well as their composite part, to be fully implemented in practice. UN يتولى مجلس مراقبة المصارف مسؤولية تبني برنامج فعال والعمل على قيام المصارف بتنفيذ إجراءات الرقابة اللازمة التي تكفل وضع البرنامج والسياسات والإجراءات بحذافيرها كاملة موضع التطبيق.
    implementation of an aggressive programme aimed at taking guns off the streets; UN `5 ' تنفيذ برنامج فعال يرمي إلى إزالة الأسلحة من الشوارع؛
    Creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme UN وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    a vigorous programme of demining is needed. UN ويلزم وضع برنامج فعال ﻹزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus