"برنامج لتدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • a training programme for
        
    • a programme for training
        
    • a programme to train
        
    • a programme for the training
        
    • training programmes for
        
    • a programme of training for
        
    • programme on training
        
    • the training programme for
        
    • a programme of training of
        
    • an internship programme for
        
    • programme for the training of
        
    a training programme for male and female civil servants was developed and presented at a directors' meeting, which was attended by the Minister. UN وأُعد برنامج لتدريب الموظفين وقُدّم المقترح في اجتماع المديرين، بحضور الوزيرة.
    Similarly, in Cartagena, where approximately 600,000 Black people live, 7 out of 20 members of the city council belong to the Black community, and the municipal government has begun a training programme for Afro—Colombian managers. UN وبالمثل ينتمي إلى مجموعة السود ٧ من بين اﻟ٠٢ عضوا في مجلس مدينة كرتاخينا التي يعيش فيها زهاء ٠٠٠ ٠٠٦ أسود وشرعت البلدية في تنفيذ برنامج لتدريب كوادر كولومبيين من أصل أفريقي.
    These recommendations included the appointment of exclusive special courts where the magnitude of atrocity cases is growing and a training programme for police and civil servants. UN وتضمنت هذه التوصيات إنشاء محاكم خاصة لهذا الغرض في المناطق التي يتزايد فيها حجم حالات ارتكاب الفظائع ووضع برنامج لتدريب الشرطة والموظفين المدنيين.
    In 2008 a programme for training and education of staff was adopted. UN واعتمد في عام 2008 برنامج لتدريب وتثقيف الموظفين.
    Germany, as lead nation for police reform, has begun to implement a programme to train and equip the police. UN وشرعت ألمانيا، بوصفها البلد القيادي المعني بإصلاح الشرطة، في تنفيذ برنامج لتدريب أفراد الشرطة وتجهيزهم.
    a programme for the training of Palestinian professionals in occupational health and safety had recently been organized. UN وتم مؤخرا تنظيم برنامج لتدريب مهنيين فلسطينيين في مجال الصحة والسلامة المهنيتين.
    training programmes for judges were being conducted with the assistance of UNICEF. UN وأضاف أنه يجري تنفيذ برنامج لتدريب القضاة بهذا الخصوص بمعونة من اليونيسيف.
    Through the UNDP Baucau Civic Education Programme, a programme of training for staff from high schools in Baucau has been conducted. UN وعن طريق برنامج بوكو للتربية الوطنية الذي اضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جرى تنظيم برنامج لتدريب مدرسين من المدارس الثانوية في بوكو.
    a training programme for key mission personnel must also be launched. UN ويجب أيضا بدء برنامج لتدريب الأفراد الرئيسيين في البعثات.
    In Norway, a new official syllabus drawn up in 1987 included an increase in references to peace and human rights; a training programme for teachers on these subjects was also started with extremely positive results. UN وفـــي النرويج، تضمن المنهج الرسمي الجديد المعد في ١٩٨٧ زيــــادة في اﻹشارات إلى السلم وحقوق اﻹنسان، وبدئ أيضا فـــي تنفيذ برنامج لتدريب المدرسين على هذه المواد وحقق نتائج بالغة اﻹيجابية.
    In Cuba, UNIFEM supported the Federation of Cuban Women in their efforts to design and implement a training programme for women in the recently reinvigorated marble sector. UN في كوبا، دعم الصندوق اتحاد النساء الكوبيات في جهوده الرامية الى تصميم وتنفيذ برنامج لتدريب المرأة في قطاع الرخام الذي أعيد تنشيطه حديثا.
    For example, a training programme for troop contingents that belong to the CSTO Collective Rapid Response Forces includes assignments that involve halting terrorist activities and intercepting illicitly trafficked weapons of mass destruction. UN فعل سبيل المثال، يتضمن برنامج لتدريب وحدات قوات الرد الجماعي السريع التابعة للمنظمة مهمات تنطوي على وقف الأنشطة الإرهابية واعتراض مسار أسلحة الدمار الشامل المتجر بها على نحو غير مشروع.
    a training programme for public officials of the Office of the Attorney-General on serious human rights violations; UN برنامج لتدريب الموظفات والموظفين العامين التابعين لمكتب المدعي العام للجمهورية في مجال الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان؛
    To implement the policy and strategy, OHCHR, with the support of United Nations training entities, have embarked on a training programme for all staff members. UN ولتنفيذ هذه الاستراتيجية وتلك السياسة، شرعت المفوضية، بدعم من كيانات تدريب تابعة للأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج لتدريب جميع الموظفين.
    In addition, Slovakia has stepped up its participation by joining a programme for training Iraqi police officers. UN وإضافة إلى ذلك، فإن سلوفاكيا زادت مشاركتها بالانضمام إلى برنامج لتدريب الشرطة العراقية.
    UNICEF also made an in-kind contribution of medical equipment, and supported a programme for training medical and nursing staff in the Jordan field. UN وقدمت اليونيسيف أيضا تبرعا عينيا في شكل معدات طبية، وقامت بدعم برنامج لتدريب العاملين في المهن الطبية والتمريض في ميدان الأردن.
    In 2005, the Moroccan Ministry of Habous and Islamic Affairs initiated the first phase of a programme to train women spiritual guides known as mourchidate. UN وفي عام 2005، بدأت وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في المغرب المرحلة الأولى من برنامج لتدريب مرشدات روحيات يطلق عليهن اسم المرشدات.
    160. A Government decision of 31 October 2009 approved a programme for the training of medical professionals for 2010 - 2020. UN 160- وأقر، بموجب قرار اتخذته الحكومة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، برنامج لتدريب العاملين في المهن الطبية للفترة 2010-2020.
    training programmes for physicians and traditional birth attendants can help to limit harmful practices, including genital mutilation, male-child preference and food taboos. UN ومن شأن برنامج لتدريب الأطباء والقابلات التقليديات أن يُسهم في الحد من الممارسات الضارة ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية وتفضيل الأولاد أو المحرمات العدائية.
    A detailed implementation manual was prepared and circulated to all offices, local coordinators were appointed, servers procured and installed, and a programme of training for substantive and technical staff drawn up. UN وأعد كتيب مُفصﱠل للتنفيذ تم تعميمه على جميع المكاتب، كما تم تعيين منسقين محليين، وتم شراء وتركيب حواسيب خدمة الشبكات، ووضع برنامج لتدريب الموظفين الفنيين والتقنيين.
    programme on training officials from Côte d’Ivoire UN برنامج لتدريب موظفين من كوت ديفوار
    - the training programme for Rural Women, UN :: برنامج لتدريب المرأة الريفية وتأهيلها؛
    Following their adoption, a programme of training of judges and prosecutors was launched under the auspices of the Ministry of Justice to familiarize them with UN وعقب اعتماد هذين القانونين، بوشر برعاية وزارة العدل برنامج لتدريب القضاة ووكلاء النيابة بغية تعريفهم بمحتواهما.
    c. Organization of an internship programme for Palestinian journalists at United Nations Headquarters (PPSD); UN )ج( تنظيم برنامج لتدريب صحفيين فلسطينيين في مقر اﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus