In addition, FAO has approved a technical cooperation programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية. |
It has a technical cooperation programme which was developed jointly by the Secretariat and the Member States. | UN | ولدى الوكالة برنامج للتعاون التقني وضعته الأمانة بالاشتراك مع الدول الأعضاء. |
a technical cooperation programme on human rights | UN | تنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان |
She also suggested the appointment of a human rights officer to carry out a programme of technical cooperation in Somalia. | UN | واقترحت أيضاً تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان يتولى تنفيذ برنامج للتعاون التقني في الصومال. |
It was encouraged that the Plan of Action for the Decade envisaged the development of a programme of technical cooperation to support State initiatives in that field. | UN | ومن المشجع أن خطة العمل للعقد ترتئي وضع برنامج للتعاون التقني لدعم مبادرات الدول في ذلك الميدان. |
Since then, a technical cooperation programme had been formulated in 1995 but not implemented. | UN | ومنذ ذلك الوقت، وضع برنامج للتعاون التقني في عام ٥٩٩١ ولكنه لم ينفذ. |
Denmark supported a technical cooperation programme between Chile, Cuba and the Dominican Republic. | UN | وقامت الدانمرك بدعم برنامج للتعاون التقني بين الجمهورية الدومينيكية وشيلي وكوبا. |
That led to the implementation of a technical cooperation programme that began in early 1995. | UN | وأدى ذلك إلى تنفيذ برنامج للتعاون التقني الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٥. |
Ukraine was particularly interested in developing a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner and looked forward to progress in that field. | UN | وأوكرانيا مهتمة بصفة خاصة بالتعاون مع المفوضية لوضع برنامج للتعاون التقني وتتطلع إلى إحراز تقدم في ذلك المجال. |
Furthermore, consultations with government representatives have been held concerning the elaboration of a technical cooperation programme in the field of human rights. | UN | كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
The exercise is ongoing in 31 countries, of which six have completed the last phase and have prepared a technical cooperation programme. | UN | ويجري تنفيذ العملية في ٣١ بلدا، والذين أتم ستة منهم المرحلة اﻷخيرة وقاموا بإعداد برنامج للتعاون التقني. |
In that connection, he commended the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights for the assistance that they had provided to Benin under a technical cooperation programme, which had made it possible to enhance public awareness of human rights issues. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى على مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان للمساعدة التي قدماها لبنن في إطار برنامج للتعاون التقني مكﱠن من زيادة الوعي العام بمسائل حقوق اﻹنسان. |
a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner for Human Rights would enable such reports to be prepared by an interdisciplinary committee with the participation of civil society. | UN | إن وضع برنامج للتعاون التقني مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان سيتيح للجنة جامعة بين عدة اختصاصات إعداد هذه التقارير بمشاركة المجتمع المدني. |
Each year, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget will consider an in-depth study on a technical cooperation programme. | UN | وكل سنة، ستنظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دراسة متعمقة بشأن برنامج للتعاون التقني. |
The Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget will consider each year an in-depth study on a technical cooperation programme. | UN | وسوف تنظر الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، سنوياً، في دراسة متعمقة حول برنامج للتعاون التقني. |
It was agreed to initiate immediate action to prepare and implement a programme of technical cooperation for trade and related development issues, including a trade efficiency assessment. | UN | واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة. |
In this connection, UNOCI assisted the Government of Côte d'Ivoire in drafting a programme of technical cooperation on human rights to be signed between OHCHR and the Government | UN | وفي هذا الصدد قدمت العملية المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار في صياغة برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يتم توقيعه بين مفوضية حقوق الإنسان والحكومة |
With UNIDO's assistance, work had begun on developing a programme of technical cooperation between the Russian Federation and countries of Latin America in which the Russian Federation was a technology donor. | UN | وقد بدأ العمل، بمساعدة اليونيدو، على وضع برنامج للتعاون التقني بين الاتحاد الروسي وبلدان أمريكا اللاتينية حيث يعتبر الاتحاد الروسي مانحا للتكنولوجيا. |
1. The United Nations Economic Commission for Africa (ECA) continued to carry out a programme of technical cooperation aimed at furthering the economic and social development of the countries of the region. | UN | أولا - اللجنة الاقتصادية لافريقيا ١ - واصلت لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا تنفيذ برنامج للتعاون التقني يستهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنطقة. |
China. A needs assessment mission was carried out and a programme of technical cooperation is foreseen including technical assistance to strengthen national capacities in promoting and protecting all human rights and the rule of law. | UN | الصين - أجريت بعثة لتقييم الاحتياجات، ومن المقرر وضع برنامج للتعاون التقني يشمل تقديم التعاون التقني لتدعيم القدرات الوطنية في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
25. Requests the bodies and agencies of the United Nations system to contribute to the preparation and implementation of a programme of technical cooperation in the field of human rights and social and economic development, including the programme of the International Labour Organisation, in order to change the labour laws so that they are in conformity with the international labour standards; | UN | ٥٢ ـ تطلب الى هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تسهم في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك برنامج منظمة العمل الدولية من أجل تغيير قوانين العمل حتى تغدو متسقة مع معايير العمل الدولية؛ |
The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) continued to be UNCTAD's largest technical assistance activity, followed by the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS). | UN | وظل النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (آسيكودا) أكبر برنامج للتعاون التقني أكبر نشاط للأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية، وجاء بعده نظام إدارة الديون والتحليل المالي (دمفاس). |