Following up on the promise of these hearings, the General Assembly proceeded in 1997 to elaborate an agenda for development. | UN | ومتابعة لما وعدت به جلسات الاستماع هذه، مضت الجمعية العامة قدماً في عام 1997 في إعداد برنامج للتنمية. |
12. The preparation of an agenda for development should lay the foundation for a new development paradigm. | UN | ٢١ - وأردف يقول إن إعداد برنامج للتنمية ينبغي أن يرسي أساس نموذج جديد للتنمية. |
an agenda for development could help the United Nations resume its lead role in the area of development, thereby placing economic and social issues on a par with political affairs on the international agenda. | UN | وقال إن وجود برنامج للتنمية قد يساعد اﻷمم المتحدة على استئناف دورها القيادي في مجال التنمية، واضعة بذلك المسائل الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة مع الشؤون السياسية في البرنامج الدولي. |
A social development programme which did not include affirmative action strategies and policies for those population groups was inconceivable. | UN | ولا يمكن تخيل وجود برنامج للتنمية الاجتماعية لا يشمل استراتيجيات وسياسات للعمل اﻹيجابي لصالح تلك الفئات السكانية. |
Dredging activities in the main rivers in Fiji have resulted in an improvement of poorly drained and underutilized land and led to an agricultural development programme for an area of 6,300 ha in the Central Division. | UN | وأدت أنشطة إزالة الطمي في قيعان اﻷنهار الرئيسية في فيجي إلى تحسين أراض كانت سيئــة الصرف وقليلــة الاستغلال، وإلى وضع برنامج للتنمية الزراعية على مساحة ٣٠٠ ٦ هكتار في منطقة التشعب المركزي. |
His delegation had hoped that an agenda for development might be submitted during the current session. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يتم تقديم برنامج للتنمية خلال الدورة الحالية. |
That relationship should be explored and enhanced through the initiative of an agenda for development. | UN | وهذه العلاقة ينبغي استكشافها وتعزيزها من خلال مبادرة برنامج للتنمية. |
A closely related question is the relationship of these conferences to the elaboration of an agenda for development. | UN | وثمة مسألة تتصل بهذا أيضا اتصالا وثيقا، وهي مسألة علاقة هذه المؤتمرات بوضع برنامج للتنمية. |
" 8. Decides to include an item entitled'an agenda for development'in the provisional agenda of its forty-ninth session. " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " برنامج للتنمية " . " |
an agenda for development should be rapidly agreed upon to complement current measures aimed at improving peace and security. | UN | وينبغي الاتفاق بسرعة على برنامج للتنمية لاستكمال التدابير الحالية الرامية الى تحسين السلم واﻷمن. |
It was also proposed that a gender perspective be included in United Nations efforts to formulate an agenda for development. | UN | كما اقترح ادراج منظور يتعلق بمسألة الجنسين ضمن جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى صياغة برنامج للتنمية. |
8. Decides to include an item entitled " an agenda for development " in the provisional agenda of its forty-ninth session. | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " برنامج للتنمية " . |
8. Decides to include an item entitled " an agenda for development " in the provisional agenda of its forty-ninth session. | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " برنامج للتنمية " . |
an agenda for development - if perceived as necessary for an agenda for peace - could help to muster that will. | UN | ويمكن ﻷي برنامج للتنمية - إذا ما اعتبر ضروريا لخطة السلم - أن يساعد على استجماع تلك اﻹرادة. |
In the past five years, we have made significant progress in the implementation of a development programme that has dealt with many problems. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، أحرزنا تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج للتنمية تصدى لعدة مشاكل. |
development programme for families headed by women | UN | برنامج للتنمية من أجل اﻷسر التي ترأسها امرأة |
Dredging activities in the main rivers in Fiji resulted in an improvement of poorly drained and underutilized land, and led to an agricultural development programme for an area of 6,300 hectares in the Central Division. | UN | وأدت أنشطة إزالة الطمـي فـي قيعـان اﻷنهـار الرئيسية فــي فيجي، إلى تحسين أراض كانت سيئة الصرف وقليلة الاستغلال، وإلى وضع برنامج للتنمية الزراعية لمنطقة مساحتها ٣٠٠ ٦ هكتار في الشعبة المركزية. |
A women in leadership development programme has been introduced. | UN | وقد أدخل برنامج للتنمية يتعلق بمركز المرأة في مجال القيادة. |
The activities of that Group will focus on a long-term development programme for the country. | UN | وسوف تتركز أنشطة ذلك الفريق على برنامج للتنمية الطويلة الأجل في البلد المذكور. |
For sustainable development will not be achieved without financing for development, nor without a development agenda in trade. | UN | ذلك أن التنمية المستدامة لن تتحقق بدون تمويل التنمية، وكذلك بدون برنامج للتنمية في مجال التجارة. |
GWRs are also expected to be at the forefront of any village based development program in particular the ones that target women and children. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تكون ممثلات الحكومة في صدارة أي برنامج للتنمية قائم على القرية وبخاصة البرامج التي تستهدف النساء والأطفال. |
the Agenda for Development must seek to elaborate a more coherent and comprehensive policy involving the issues of rehabilitation, reconstruction, human rights, democratization, peacemaking and peace-keeping. | UN | ويجب أن يسعى برنامج للتنمية إلى وضع سياسة تكون أكثر تماسكا وشمولية بحيث يشتمل على مسائل اﻹنعاش، واﻹعمار، وحقوق اﻹنسان، والتحول إلى الديمقراطية، وصنع السلم وحفظ السلم. |
The debate on a programme for development constitutes once again an opportunity to put into practice, from an overall, realistic and pragmatic standpoint, the guidelines agreed on in the documents mentioned earlier. | UN | إن المناقشة التي دارت حول برنامج للتنمية توفر مــــرة أخــــرى فرصـــة للتطبيق العملي، من وجهة نظر واقعية وبراغماتية شاملـــــة، للمبادئ التوجيهية المتفق عليها في الوثائق المذكورة آنفا. |