"برنامج للصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health programme
        
    (viii) The implementation of a school health programme through a school health office established jointly by the Ministries of Education and Health; UN وتنفيذ برنامج للصحة المدرسية عن طريق إنشاء مكتب للصحة المدرسية تقيمه وزارتا التعليم والصحة بشكل مشترك؛
    This is a preventive health programme for migrants and their families in their countries of origin and in transit and destination countries. UN وهو برنامج للصحة الوقائية موجه للمهاجرين وأفراد أسرهم في بلدانهم الأصلية وفي بلدان العبور والمقصد.
    A Mental health programme had been established under the auspices of the Ministries of Public Health and Social Security, and Education. UN وقد أنشئ برنامج للصحة العقلية تحت رعاية وزارات الصحة العامة والضمان الاجتماعي والتعليم.
    A reproductive health programme had been developed to protect families and young people. UN ووُضع برنامج للصحة الإنجابية لحماية الأسر والشباب.
    Introduction of a reproductive health programme in some poor areas, including Aftout; UN وضع برنامج للصحة الإنجابية في بعض المناطق الفقيرة، بما فيها منطقة أفتوت؛
    :: National reproductive health programme adopted and implemented; UN :: وضع برنامج للصحة الإنجابية وتنفيذه؛
    In 2006, a mental health programme was devised to provide qualified care and individual and collective treatment to the persons and communities affected. UN وفي عام 2006، وُضع برنامج للصحة النفسية شارك فيه مهنيون مؤهلون متخصصون في الرعاية الفردية والمجتمعية للأشخاص والمجموعات السكانية المصابة.
    ProSmiling is a curative, rehabilitative and educative health programme in a package. UN وبرنامج ProSmiling في جملته برنامج للصحة العلاجية والتأهيلية والتثقيفية.
    A schools health programme had been developed which operated within the schools to provide free medicines, micronutrients and antiparasitic agents to pupils in order to keep them in school. UN ووضع برنامج للصحة في المدارس جرى تنفيذه في المدارس لتقديم أدوية مجانية، ومغذيات دقيقة ومضادات للطفيليات للتلاميذ بهدف إبقائهم في المدارس.
    760. In 1992, a school health programme was established for the purpose of diagnosing and dealing with the pathologies which most directly affect learning. UN 760- وسنة 1992، وُضع برنامج للصحة المدرسية يرمي إلى كشف ومعالجة الأمراض التي تؤثر بصفة مباشرة على التعلم.
    In September 2001, the Ministry of Health informed UNTAET that the Government intended to have a mental health programme in place sometime in 2002. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، أبلغت وزارة الصحة الإدارة الانتقالية بأن الحكومة تعتزم إنشاء برنامج للصحة النفسية في عام 2002.
    The United Nations Volunteers programme has covered the need for a surgeon and maternal/child health practitioner and a preventive oral health programme is being developed. UN ويغطي برنامج المتطوعين التابع للأمم المتحدة الاحتياج إلى طبيب جراح وطبيب لصحة الأمومة و الطفولة، ويجري الآن وضع برنامج للصحة الفموية الوقائية.
    As part of the same initiative, an assessment was carried out on the feasibility of carrying out an oral health programme and a fellowship was granted to a staff member of the Ministry of Health to develop plans for the improvement of oral health. UN وفي إطار نفس المبادرة، أجري تقييم عن جدوى تنفيذ برنامج للصحة الفموية ومنحت ﻷحد موظفي وزارة الصحة زمالة لوضع خطط لتحسين الصحة الفموية.
    149. A community mental health programme was established in each Field in 1994. UN ١٤٩ - وقد وضع برنامج للصحة العقلية المجتمعية في كل إقليم في عام ١٩٩٤.
    An adolescent reproductive health programme was to be developed to address the needs of both in-school and out-of-school youth. UNFPA would assist the Government in strengthening the National Population Council and the National Council on Women and Development. UN وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية.
    380. Work has also been completed on the preparation of a State reproductive health programme for the period 2006-2015. UN 380- كما استكملت الدولة إعداد برنامج للصحة الإنجابية للفترة 2006-2015.
    At the Ministry of Health, a working group was developing the Sexual and Reproductive health programme; sexual and reproductive health norms were now being implemented at the national level. UN وفي وزارة الصحة، يعكف فريق عامل على وضع برنامج للصحة الجنسية والإنجابية؛ ويجري حاليا على الصعيد الوطني تنفيذ معايير للصحة الجنسية والإنجابية.
    More than 40 per cent of countries have no mental health policy and over 30 per cent have no mental health programme. UN ولا يعتمد أكثر من 40 في المائة من البلدان سياسة للصحة العقلية كما لا يمتلك أكثر من 30 في المائة منها أي برنامج للصحة العقلية.
    - the implementation of the Reproductive Health Programme: UN - تنفيذ برنامج للصحة الإنجابية؛
    - Work on the setting up of a reproductive health programme in Coronthin (a district of Conakry) is nearing completion. UN - إعداد برنامج للصحة والإنجاب في كورونتين ( أحد أحياء كوناكري) يوجد في آخر مراحل التنفيذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus