This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. | UN | وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو. |
an integrated programme had been designed to support Guatemala’s industrial sector. | UN | وقد تم تصميم برنامج متكامل لدعم القطاع الصناعي في غواتيمالا. |
The relocation project is an integrated programme encompassing infrastructure facilities, economic and social projects. | UN | أما برنامج إعادة التوطين فهو برنامج متكامل يشمل مرافق الهياكل الأساسية والمشاريع الاقتصادية والاجتماعية. |
It was working on an integrated programme in collaboration with UNIDO, and was grateful to the Organization for the excellent work that had been done. | UN | وأضافت أنه يعمل على تنفيذ برنامج متكامل بالتعاون مع اليونيدو، وأنه ممتن للمنظمة على ما قامت به من عمل ممتاز. |
an integrated programme was also under way and a number of other project proposals were under consideration. | UN | ويجري الإعداد لتنفيذ برنامج متكامل كما أن عدداً من مقترحات المشاريع الأخرى قيد النظر. |
It constitutes the basis for the implementation of an integrated programme of normative and operational activities in 30 countries. | UN | وتشكل الورقة أساساً لتنفيذ برنامج متكامل للأنشطة المعيارية والتشغيلية في 30 بلداً. |
The objective of the strategic plan is to introduce an integrated programme that would ensure a consistent doctrine and training philosophy to enhance continuity. | UN | وهدف هذه الخطة الاستراتيجية استحداث برنامج متكامل من شأنه أن يضمن فلسفة تلقينية وتدريبية ثابتة لتعزيز الاستمرارية. |
Did the Government have an integrated programme to address those issues? | UN | وتساءلت عما إذا كان لدى الحكومة برنامج متكامل لمعالجة تلك القضايا. |
It has recently begun an integrated programme to revive the industrial heart of the country. | UN | وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا في برنامج متكامل ﻹنعاش المنطقة الصناعية الرئيسية في البلد. |
Agreement was announced there on an integrated programme, together with ITC, of technical assistance for Africa. | UN | وتم اﻹعلان في ذلك المحفل عن برنامج متكامل يشترك فيه مركز التجارة الدولية للمساعدة التقنية لفائدة أفريقيا. |
The European Union was convinced that an integrated programme could evolve and should be reviewed regularly. | UN | وقالت ان الاتحاد الأوروبي مقتنع بامكانية تطور أي برنامج متكامل وبضرورة استعراضه على نحو منتظم. |
(i) Present an integrated programme of statistical (methodological) development work for discussion in the Statistical Commission; | UN | ' ١ ' تقديم برنامج متكامل منهجي لتطوير الاحصاءات لمناقشته في اللجنة اﻹحصائية؛ |
Algeria had reached agreement with UNIDO on an integrated programme and its funding. | UN | وقال ان الجزائر توصلت الى اتفاق مع اليونيدو بشأن برنامج متكامل وتمويله. |
All individuals have access to the hospital through an integrated programme based on reciprocity. | UN | والمستشفى مفتوح للجميع بواسطة برنامج متكامل قائم على مبدأ المعاملة بالمثل. |
Nigeria was one of the first countries to have embarked on implementation of an integrated programme. | UN | وقال إن نيجيريا كانت من أوائل البلدان التي شرعت في تنفيذ برنامج متكامل. |
The Director-General had played a pivotal role in the formulation of an integrated programme to strengthen the manufacturing sector in Togo with a view to eradicating poverty. | UN | فقالت إن المدير العام قام بدور محوري في صوغ برنامج متكامل لدعم قطاع الصناعة التحويلية في توغو بهدف القضاء على الفقر. |
Over the past three years, an integrated programme for his country had been successfully pursued with UNIDO in support of enterprise development. | UN | وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية أحرز نجاح في تنفيذ برنامج متكامل لصالح بلده بالمشاركة مع اليونيدو، دعما لتنمية المنشآت. |
The ICDS, launched in 1975, is a comprehensive programme addressing the health, nutrition and pre-school needs of children under six. | UN | ومشروع الخدمات المتكاملة لنماء الطفل عبارة عن برنامج متكامل يتصدّى لتلبية احتياجات الأطفال دون السادسة من العمر في مجالات الصحة والتغذية ومرحلة ما قبل المدرسة. |
Towards an integrated agenda | UN | نحو برنامج متكامل |
31. Ecuador highlighted the machinery for developing the national report, and stated that it is a transparent integral programme for respecting and guaranteeing human rights. | UN | وسلطت إكوادور الضوء على آليات إعداد التقرير الوطني، وقالت إن هذه الآلية برنامج متكامل وشفاف من أجل احترام حقوق الإنسان وضمانها. |
an integrated program of inspection and patrols at sea, on land and in the air ensures continuing compliance with Namibia's fisheries laws. | UN | ويكفل تنفيذ برنامج متكامل للتفتيش والدوريات البحرية والبرية والجوية استمرار التقيد بقوانين صيد الأسماك في ناميبيا. |
iii. integrated programmes and projects: Identify the projects that are implemented as standalone activities or as a part of Integrated Programme. | UN | `3` البرامج والمشاريع المتكاملة: يحدّد المشاريع التي تُنفّذ بوصفها أنشطة مستقلة أو في إطار برنامج متكامل. |
integrated programme for social inclusion in Santo Andre, Brazil | UN | برنامج متكامل للشمول الاجتماعي في سانتو أندريه، البرازيل |