:: Increased travel by disarmament, demobilization and reintegration staff and other personnel in support of the programme | UN | :: زيادة الرحلات التي يقوم بها موظفو برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وغيرهم لدعم البرنامج |
Status of the programme | UN | حالة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Once the disarmament, demobilization and reintegration programme begins, these troops will be redeployed to provide support for the implementation of the programme. | UN | وبمجرد أن يبدأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سيعاد نشر هذه القوات لتقديم الدعم في مجال تنفيذ البرنامج. |
In this sense, the programme of Disarmament, Demobilization and Reintegration must be reevaluated to adapt it to Haitian realities. | UN | وينبغي في هذا الصدد إعادة تقييم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تكييفه مع الواقع السائد في هايتي. |
Disarmament, demobilization and reintegration registrations were under way during the Panel's final mission to the Sudan. | UN | وكان التسجيل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جارياً خلال بعثة الفريق الأخيرة إلى السودان. |
Projected savings due to delays in the programme for disarmament, demobilization and reinsertion Quick-impact projects | UN | تعزى الوفورات المسقطة إلى حالات التأخر في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
the programme was designed to facilitate the reintegration aspect of DDR for ex-combatants. | UN | وكان الغرض من البرنامج هو تيسير جانب إعادة إدماج المقاتلين السابقين من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
A review of the programme is currently under way, bearing these concerns in mind. | UN | ويجري حاليا استعراض برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع أخذ هذه الشواغل في الحسبان. |
the programme was designed to complement FARDC efforts to integrate members of current armed groups into FARDC, in addition to those already demobilized by the MONUSCO programme. | UN | وإضافة إلى من تم تسريحهم بالفعل عن طريق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، صُمم هذا البرنامج لتكملة الجهود التي تبذلها القوات المسلحة لاستيعاب أفراد الجماعات المسلحة الحالية. |
They will also monitor the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme, providing early warnings and recommendations to improve the delivery and quality of the programme. | UN | كما سيتولى رصد تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بتقديم إنذارات مبكرة ووضع توصيات لتحسين أداء البرنامج ونوعية خدماته. |
Any structured weapons reduction and destruction processes would be the result of future security sector reform measures, not of the programme itself. | UN | وستدرج أي عمليات منهجية لتخفيض الأسلحة أو تدميرها في إطار تدابير مستقبلية لإصلاح القطاع الأمني وليس ضمن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحد ذاته. |
Operational plans for the resumption of the programme, as envisaged in the Abuja Agreement, have been put in place, including plans for the refurbishment of existing camps and the preparation of new demobilization centres. | UN | ووضعت الخطط التنفيذية لاستئناف برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو المتوخى في اتفاق أبوجا؛ موضع التنفيذ، بما في ذلك تجديد المعسكرات القائمة وإعداد مراكز جديدة للتسريح. |
I encourage all concerned to continue their efforts to build confidence among the parties, increase awareness of the procedures and benefits of the DDR programme and improve the links between the various steps in the programme. | UN | وأشجع جميع المعنيين على مواصلة جهودهم لبناء الثقة فيما بين اﻷطراف، وزيادة الوعي باﻹجراءات والفوائد الناجمة عن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج، وتحسين الروابط بين مختلف الخطوات في البرنامج. |
The mission strongly encourages the President, his Government and his supporters, and all parties to the Agreement, to take the required steps so that the programme of disarmament, demobilization and reintegration can proceed according to plan. | UN | وتشجع البعثة بقوة الرئيس وحكومته ومناصريه وجميع الأطراف في الاتفاق على اتخاذ الخطوات اللازمة حتى يُنفذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حسب الخطة المرسومة. |
The military component of UNMIL will assist in the actual implementation of the disarmament and demobilization parts of the programme. | UN | وسوف يقدم العنصر العسكري بالبعثة المساعدة على التنفيذ الفعلي لجزئي نزع السلاح والتسريح من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
In another area, the programme for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants has made considerable progress in the central and north-western parts of our country. | UN | وفي مجال آخر هو برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، حققنا تقدما ملحوظا في أواسط وشمال غرب البلاد. |
63. Spain noted the programme of disarmament demobilization and reintegration initiated in 2006 which is still being applied. | UN | 63- وأشارت إسبانيا إلى برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي أُطلق في عام 2006 ولا يزال قيد التنفيذ. |
In its capacity as executing organ for the disarmament, demobilization and reintegration programme, UNDP has begun the gradual recruitment of operational staff and procurement of equipment and infrastructure for the programme. | UN | وبدأ البرنامج الإنمائي، بوصفه الجهاز المسؤول عن تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، باستقدام موظفين تنفيذيين بشكل تدريجي وبشراء المعدات وتوفير البنية التحتية للبرنامج. |
7. Urges the Government to complete the implementation of the programme of disarmament, demobilization and reintegration, including the effective reintegration of former combatants; | UN | 7 - يحث الحكومة على إكمال تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك إعادة الإدماج الفعلية للمقاتلين السابقين؛ |
Four meetings with the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee to coordinate the disarmament, demobilization and reintegration programme, with the aim of promoting coherence in all aspects of the programme, especially linkages to protection, human rights and the return and reintegration of internally displaced persons and refugees | UN | :: عقد أربعة اجتماعات مع اللجنة التوجيهية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتنسيق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تعزيز الاتساق في جميع جوانب البرنامج ولا سيما الصلات التي تربطه بحماية المشردين داخليا واللاجئين وحقوق الإنسان الخاصة بهم وعودتهم وإعادة إدماجهم |
The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل |