The formulation of the programme and budgets for 2012-2013 has been guided by the mandate derived from these documents. | UN | التركيز والخدمات ذات الأولوية. وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013. |
the programme and budgets 2014-2015 is based on the same seven Major Programmes contained in the programme and budgets 2012-2013. | UN | 14- يقوم برنامج وميزانيتا الفترة 2014-2015 على نفس البرامج الرئيسية السبعة التي وردت في برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013. |
Board decision IDB.39/Dec.7 on the programme and budgets, 2012-2013 | UN | :: مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7 بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 |
The present submission therefore frames the programme and budgets 2012-2013 within a zero-real growth resource scenario for the regular budget. | UN | ولذلك تدرج هذه المقترحات برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 ضمن سيناريو النمو الحقيقي الصفري في موارد الميزانية العادية. |
154. the programme and budgets 2010-11, allocated resources for the operations of the BMS under Major Programme H, and also laid down the objective of the BMS, expected outcomes and performance indicators. | UN | 154- وقد خُصّصت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011، موارد لغرض عمليات خدمات إدارة المباني في إطار البرنامج الرئيسي حاء، وحُدّدت أيضاً أهداف هذه الخدمات ونتائجها المتوقّعة ومؤشّرات أدائها. |
On the programme and budgets for 2008-2009, her delegation had favoured the Secretariat's proposals for zero real growth for the regular budget, apart from one-time expenses. | UN | 55- وفيما يخص برنامج وميزانيتي فترة 2008-2009، أيّد وفد بلدها اقتراحات الأمانة الداعية إلى إبقاء النمو الحقيقي للميزانية العادية عند الصفر باستثناء المصاريف غير المتكررة. |
" (i) Adopts for submission to the General Conference for consideration and approval the programme and budgets for the biennium 2002-2003 as contained in document IDB.24/3-PBC.17/3; | UN | `1` يعتمد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2002-2003، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.24/3-PBC.17/3، من أجل احالتها إلى المؤتمر العام لكي ينظر فيها ويوافق عليها؛ |
The formulation of the programme and budgets for 2010-2011 has been guided by the mandate derived from these documents. | UN | وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011. |
16. In the programme and budgets for the biennium 2004-2005, as contained in document IDB.27/3 and as approved in decision GC.10/Dec.17, there is no provision for UNIDO to cover the unforeseen expenditures. | UN | 16- لا توجد في برنامج وميزانيتي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005، بصيغتها الواردة في الوثيقة IDB.27/3 والمعتمدة في المقرر م ع-10/م-17، مخصّصات تمكّن اليونيدو من تغطية هذه النفقات غير المتوقعة. |
UNIDO's share would have to be taken into account in the programme and budgets, 2008-2009. | UN | وسوف يتعين أخذ نصيب اليونيدو في الحسبان في برنامج وميزانيتي الفترة 2008-2009. |
The formulation of the programme and budgets for the biennium 2006-2007 has been guided by this mandate and strategy. | UN | وقد استرشد بهذه الولاية والاستراتيجية في صياغة برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2006- 2007. |
A number of the UNIDO focal point offices budgeted in the programme and budgets 2004-2005 will have been converted to UNIDO Desks. | UN | وستكون غالبية مكاتب جهات التنسيق التابعة لليونيدو والمشمولة باعتمادات برنامج وميزانيتي 2004-2005 قد تحوّلت وقتئذ إلى مكاتب مصغّرة تابعة لليونيدو. |
The resources available for holding the twelfth session of the Conference, as provided for in the programme and budgets of UNIDO, 2006-2007, total Euro804,473. | UN | 4- بلغ حجم الموارد المتاحة لعقد دورة المؤتمر الثانية عشرة، حسب ما هو منصوص عليه في برنامج وميزانيتي اليونيدو للفترة 2006-2007، ما مجموعه 473 804 يورو. |
UNIDO was planning to use the lessons learned in the formulation of the programme and budgets for 2006-2007 for the compilation of the programme and budgets for 2008-2009. | UN | وتعتزم اليونيدو الاستفادة من الدروس المستخلصة من إعداد برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 في وضع برنامج وميزانيتي فترة 2008-2009. |
I found that the reports submitted on the programme and budgets for 2006-2007 were not supported by such information or portfolios of evidence (PoE). | UN | وقد استنتجت أن التقارير المعروضة بشأن برنامج وميزانيتي فترة 2006-2007 لم تكن مدعّمة بمثل تلك المعلومات أو بمجموعات الأدلة. |
Consequently, in order to be able to prepare the programme and budgets for biennium 2010-2011 during the biennium 2008-2009, some essential amendments to the financial regulations would already need to be approved by the General Conference in 2007. | UN | وللتمكّن بالتالي من إعداد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2010-2011 خلال فترة السنتين 2008-2009، لا بدّ من أن يوافق المؤتمر العام في 2007 على إدخال بعض التعديلات الأساسية على النظام المالي. |
3. The present document thus presents the financial performance report on the basis of the programme and budgets for 2004-2005, as contained in document IDB.27/3-PBC.19/3, approved in General Conference decision GC.10/Dec.17 and assessed on Member States, as well as the supplementary appropriation in accordance with decision GC.11/Dec.15. | UN | 3- ومن ثم تعرض هذه الوثيقة تقرير الأداء المالي استنادا إلى برنامج وميزانيتي الفترة 2004-2005، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.27/3-PBC.19/3 والتي وافق عليها المؤتمر العام في المقرّر م ع-10/م-17 وقُرّرت على أساسها اشتراكات الدول الأعضاء، وكذلك الاعتماد التكميلي وفقا للمقرر م ع-11/م-15. |
The financial implications for a gradual expansion of UNIDO Desks should be included in the programme and budgets for 2008-2009. | UN | كما ينبغي إدراج التبعات المالية التي ينطوي عليها أيّ توسّع تدريجي في مكاتب اليونيدو المصغّرة في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2008-2009. |
The Inspectors were informed by the Secretariat that " generic " output indicators were to be included in the PBs 2004-2005. | UN | 55- وأفادت الأمانة المفتشين بأنّ من المقرر تضمين برنامج وميزانيتي الفترة 2004- 2005 مؤشرات " عامة " للنواتج. |
The programme and budget documents for 2014-2015 were well structured, detailed and balanced. | UN | 101- ورأت أنَّ وثائق برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 جيِّدة من حيث التنظيم والتفاصيل والتوازن. |