However, the recent assassination of Mr. Burhanuddin Rabbani in Kabul is a chilling reminder of the designs of the enemies of peace in Afghanistan. | UN | مع ذلك، يشكل اغتيال السيد برهان الدين رباني مؤخرا في كابول تذكيرا تقشعر له الأبدان بمخططات أعداء السلام في أفغانستان. |
It was with great sorrow that we learned of the tragic death of the former President of the Islamic Republic of Afghanistan, Mr. Burhanuddin Rabbani. | UN | وقد تلقينا بأسى نبأ الوفاة المفجعة للرئيس السابق لجمهورية أفغانستان الإسلامية، السيد برهان الدين رباني. |
President Burhanuddin Rabbani made an appeal to all countries and to the international non-governmental organizations for immediate assistance. | UN | ووجه الرئيس برهان الدين رباني نداء إلى جميع البلدان وإلى المنظمات الدولية غير الحكومية لتقديم المساعدة العاجلة. |
Nonetheless, there had been a recent rise in the number of terrorist attacks on schoolchildren, security forces and national leaders, including the recent assassination of former President Burhanuddin Rabbani. | UN | غير أنه ارتفع في الآونة الأخيرة عدد الاعتداءات الإرهابية على أطفال المدارس وقوات الأمن والزعماء الوطنيين، بما في ذلك اغتيال الرئيس السابق برهان الدين رباني مؤخرا. |
The battles waged between forces other than those allied with Mr. Burhanuddin Rabbani and Mr. Gulbuddin Hekmatyar seem to have the characteristics of a war by proxy. | UN | ويظهر أن المعارك التي تدور رحاها بين قوات عدا تلك المتحالفة مع السيد برهان الدين رباني والسيد قلب الدين حكمتيار تتسم بصفات الحرب بالوكالة. |
President Burhanuddin Rabbani would retain his post while General Malik would be Minister for Foreign Affairs. | UN | وتقرر أن يحتفظ الرئيس برهان الدين رباني بمنصبه، في حين يصبح الجنرال عبد الملك وزيرا للخارجية. |
We strongly condemn the heinous terrorist attack which took the life of the former President and Head of the High Peace Council, Professor Burhanuddin Rabbani. | UN | وندين بشدة الهجوم الإرهابي الشنيع الذي أودى بحياة الرئيس السابق ورئيس المجلس الأعلى للسلام، البروفيسور برهان الدين رباني. |
I had to return to Kabul after the tragic news of the martyrdom of former President and Chairman of the Afghan High Peace Council, Professor Burhanuddin Rabbani. | UN | ولكني اضطررت إلى العودة إلى كابل بعد الخبر المفجع باستشهاد رئيس الجمهورية السابق ورئيس مجلس السلام الأعلى الأفغاني، الأستاذ برهان الدين رباني. |
President Burhanuddin Rabbani of the Islamic State of Afghanistan and the Special Representative of the Secretary-General for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, were also present. | UN | وحضر الاجتماع أيضا الرئيس برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية والممثل الخاص لﻷمين العام في طاجيكستان، السيد غيرد ميريم. |
The Special Rapporteur was received, in accordance with the programme established in consultation with the Afghan authorities, by the President of Afghanistan, Mr. Burhanuddin Rabbani, and by the Minister of State for Foreign Affairs, Mr. Najibullah Lafraie. | UN | ووفقا للبرنامج المحدد مع السلطات اﻷفغانية، قام باستقبال المقرر الخاص رئيس أفغانستان السيد برهان الدين رباني ووزير الدولة للشؤون الخارجية السيد نجيب الله لفراعي. |
President Burhanuddin Rabbani of Afghanistan suggested Kabul as the venue for the meeting, which took place there from 17 to 19 May 1995. | UN | واقترح الرئيس اﻷفغاني برهان الدين رباني استضافة الاجتماع في كابول، حيث عقد في الفترة من ٧١ إلى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Several hundred persons have been killed in Kabul as a result of the exchange of rocket and artillery fire between the Taliban movement and the forces supporting the Government of Burhanuddin Rabbani. | UN | وثمة مئات عديدة من اﻷشخاص قد تعرضت للقتل في كابول من جراء تبادل الصواريخ ونيران المدافع فيما بين حركة طالبان والقوات المؤيدة لحكومة برهان الدين رباني. |
He had envisaged that he would visit most parts of Afghanistan on this visit, i.e. the region administered by President Burhanuddin Rabbani including Kabul city and Herat. | UN | وتوخى في هذه الزيارة أن يزور أغلبية أجزاء أفغانستان، أي المنطقة التي يديرها الرئيس برهان الدين رباني بما في ذلك مدينة كابل، وهرات. |
He had envisaged that he would visit most parts of Afghanistan on this visit, i.e. the region administered by President Burhanuddin Rabbani including Kabul city and Herat. | UN | وتوخى في هذه الزيارة أن يزور أغلبية أجزاء أفغانستان، أي المنطقة التي يديرها الرئيس برهان الدين رباني بما في ذلك كابول وحيرات. |
The President of the Islamic State of Afghanistan, Professor Burhanuddin Rabbani, has declared his readiness to transfer power to a credible mechanism acceptable to all concerned Afghan parties. | UN | وأعلن البروفسور برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية استعداده لنقل السلطة إلى آلية ذات مصداقية يقبلها جميع اﻷطراف اﻷفغان المعنيون. |
On 10 October, former President Burhanuddin Rabbani was approved as the Council's Chair. | UN | وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، أقر تعيين الرئيس السابق برهان الدين رباني رئيساً للمجلس. |
The President of the Islamic State of Afghanistan, Professor Burhanuddin Rabbani, sent on 5 August 1993 a comprehensive message regarding this highly important matter to the United Nations Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who responded to the President of Afghanistan by his very positive message of 28 September 1993. | UN | لقد بعث رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية الاستاذ برهان الدين رباني يوم ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ برسالة شاملة تتعلق بهذا اﻷمر البالغ اﻷهمية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحـدة، السيــد بطرس بطرس غالي، الذي رد على رئيس أفغانستــان برسالتــه اﻹيجابية للغاية المؤرخة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
During the twelfth summit of the Non-Aligned Movement, on 3 September 1998 in Durban, South Africa, President Burhanuddin Rabbani brought these issues to the attention of the summit. | UN | وخلال مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز، يوم ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في دوربان، بجنوب أفريقيا، وجﱠه الرئيس برهان الدين رباني انتباه مؤتمـــر القمة إلى هذه المسائل. |
We express our sincere gratitude to the President of the Islamic State of Afghanistan, Professor Burhanuddin Rabbani, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, and the Governments of the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran and all observer States at the inter-Tajik talks for their efforts in arranging this meeting. | UN | ونعرب عن خالص امتناننا لرئيس دولة افغانستان اﻹسلامية البروفسور برهان الدين رباني والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في طاجيكستان السيد غيرد ميريم، وإلى حكومتي الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وسائر الدول المراقبة في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين لما بذلته من جهود في ترتيب هذا الاجتماع. |
Afghanistan Mr. Burhanuddin Rabanni | UN | أفغانستان السيد برهان الدين رباني |
Outgoing President Burhannudin Rabbani stated at the inaugural ceremony that such a peaceful transfer of power had " no precedence in our troubled society for centuries " . | UN | وذكر الرئيس المغادر برهان الدين رباني في حفل التنصيب أن مثل هذا التداول السلمي للسلطة " لم يُعرف له مجتمعنا المتكدر سابقة على مدى عدة قرون " . |