"بروتوكولات معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Protocols to the Treaty
        
    • protocols of the Treaty
        
    • the protocols
        
    • Treaty protocols
        
    • the Treaty of Rarotonga
        
    In this context they welcome the signature by all nuclear-weapon States of the Protocols to the Treaty of Rarotonga and the fact that the protocols have now been ratified by four nuclear-weapon States. UN وفي هذا السياق، ترحب بتوقيع جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    In this context they welcome the signature by all nuclear-weapon States of the Protocols to the Treaty of Rarotonga. UN وفي هذا السياق، ترحب بتوقيع جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    Our decision to sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga demonstrates our clear support for a nuclear-weapon-free zone in the South Pacific. UN إن قرارنا بالتوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا دليل على تأييدنا الواضح ﻹقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    In the Pacific region, these steps could be usefully complemented by accession by all nuclear-weapon States to the relevant protocols of the Treaty of Rarotonga, in line with assurances given in similar circumstances to other regions. UN ففي منطقة المحيط الهادئ يمكن استكمال هذه الخطوات على نحو مفيد بانضمام جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الى بروتوكولات معاهدة راروتونغا ذات الصلة، تمشيا مع الضمانات المقدمة في حالات مماثلة للمناطق اﻷخرى.
    That has been fully reflected by the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and South-East Asia, the adherence to the protocols of the Treaty of Rarotonga by France, the United Kingdom and the United States, and the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وقد تجلى ذلك بإنشاء منطقتين خاليتين مـن اﻷسلحة النووية في أفريقيا وفي جنوب شرقي آسيا، وانضمام فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى بروتوكولات معاهدة راروتونغا، وإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In fact, only the protocols to the 1968 Treaty of Tlatelolco regarding Latin America have entered fully into force. UN والواقع أن بروتوكولات معاهدة تلاتيلولكو لعام 1968 المتعلقة بأمريكا اللاتينية هي الوحيدة التي دخلت حيز النفاذ كلياً.
    That chapter was closed once and for all earlier this year, once all nuclear-weapon States signed the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty protocols. UN وقد أغلق ذلك الفعل مرة وإلى اﻷبد في وقت سابق من هذا العام، عندما وقعت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النوويـة على بروتوكولات معاهدة اعتبار منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    The signature of the Protocols to the Treaty of Rarotonga in the coming weeks will demonstrate the far-reaching nature of this decision as far as we are concerned. UN وسيظهر التوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا في اﻷسابيع المقبلة، الطبيعة البعيدة المدى لهذا القرار فيما يتعلق بنا.
    He noted with disappointment that a number of nuclear-weapon States had not yet signed the Protocols to the Treaty of Rarotonga. UN وأشار، بخيبة أمل، إلى أن عددا من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لم توقع بعد على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    Today I wish to confirm that, once its final series of tests is completed next spring, France will sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga establishing a South Pacific nuclear-free zone. UN وأود اليوم أن أؤكد أن فرنسا، بمجرد إتمامها لسلسلتها النهائية من التجارب في الربيع القادم، ستوقع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا التي تنشئ منطقة لا نووية في جنوب المحيط الهادئ.
    This year is also important: Russia ratified the Protocols to the Treaty of Pelindaba, and the United States sent to the Senate for ratification the protocols of that treaty and the Treaty of Rarotonga. UN وهذا العام مهم أيضاً: فقد صدق الاتحاد الروسي على بروتوكولات معاهدة بليندابا وأرسلت الولايات المتحدة إلى مجلس الشيوخ بروتوكولات تلك المعاهدة ومعاهدة راروتونغا للتصديق عليها.
    The Forum wished to reiterate its appeal to the United States of America to follow the example of other nuclear-weapon States by ratifying the Protocols to the Treaty of Rarotonga. UN وأعرب عن رغبة المحفل في أن يكرر توجيه ندائه إلى الولايات المتحدة الأمريكية بأن تقتدي بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في التصديق على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    The signing and ratification of the Protocols to the Treaty of Rarotonga by all of the nuclear-weapon States has been a major objective of the South Pacific Forum, and something for which the Australian Government has been working for a long time. UN إن توقيع وتصديق جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على بروتوكولات معاهدة راروتونغا كان هدفا رئيسيا لمحفل جنوب المحيط الهادئ، وكان من بين ما ظلت الحكومة الاسترالية تعمل من أجله لوقت طويل.
    Peru has noted with satisfaction the recent announcement by France, the United States of America and the United Kingdom that they are prepared to sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga. UN ولاحظت بيرو مع الارتياح الاعلان الذي أصدرته مؤخرا فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة والذي يعلن استعدادها للتوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    It has worked for arms control, and only days ago the United Kingdom, France and the United States agreed to sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga. UN ونجحت في العمل من أجل تحديد التسلح. ومنذ أيام قليلة فقط، وافقت المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة على التوقيع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    In this regard, we are happy to note the undertaking given by President Chirac yesterday from this rostrum that France will sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga next year. UN ويسعدنا في هذا الصدد أن نحيط علما بالتزام الرئيس شيراك من فوق هذه المنصة أمس بأن فرنسا ستوقع على بروتوكولات معاهدة راروتونغا في العام القادم.
    We take a favourable view of the efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in Africa, as well as the willingness expressed by the United States, the United Kingdom and France to accede, after Russia and China, to the protocols of the Treaty of Rarotonga. UN إننـا ننظــر بترحـاب الــى الجهـود المبـذولة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فــي أفريقيــا، وإلــى ما أعربت عنه الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا من استعداد للانضمام الى بروتوكولات معاهدة راروتونغا بعد انضمام روسيا والصين إليها.
    In endorsing the successful outcome of the 2010 NonProliferation Treaty Review Conference, Forum leaders also welcomed the announcement by the United States of America of its intention to ratify all protocols of the Treaty of Rarotonga. UN ورحب قادة المنتدى أيضا، في معرض تأييدهم للنتائج الناجحة لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، بإعلان الولايات المتحدة الأمريكية نيتها التصديق على جميع بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
    3. They urged the nuclear Powers to withdraw all reservations to the protocols of the Treaty of Tlatelolco, thus helping to eliminate the possible use of nuclear weapons against the countries of the region. UN 3 - وحثوا القوى النووية على سحب جميع التحفظات على بروتوكولات معاهدة تلاتيلولكو، الأمر الذي سيسهم في القضاء على احتمال استخدام الأسلحة النووية ضد بلدان المنطقة.
    75. The switch to cleaner fuels in the industrialized countries has been encouraged by international agreements on air quality such as the Vienna Treaty protocols setting reduction targets for SOx and NOx. UN ٧٥ - وقد شجع التحول إلى أنواع الوقود اﻷكثر نظافة في البلدان المصنعة بفضل الاتفاقات الدولية بشأن نوعية الهواء مثل بروتوكولات معاهدة فيينا التي تحدد أهدافا لتخفيض ثاني أوكسيد الكبريت وعاشر أوكسيد اﻷزوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus