"بروتوكول إضافي ملحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Protocol Additional to
        
    • an additional protocol to
        
    • additional protocol to the
        
    It was also suggested that compatibility could be assured by the elaboration of a draft Protocol Additional to the 1997 Convention. UN وأُشير أيضا إلى أن عنصر المواءمة يمكن ضمانه بوضع مشروع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية عام 1997.
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II) 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    The supply of nuclear material, equipment and technology should be contingent on the ratification of an additional protocol to a safeguards agreement. UN وينبغي أن يكون توريد المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية مشروطاً بالتصديق علي بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية الضمانات.
    The supply of nuclear material, equipment and technology should be contingent on the ratification of an additional protocol to a safeguards agreement. UN وينبغي أن يكون توريد المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية مشروطاً بالتصديق علي بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية الضمانات.
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)،
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة (البروتوكول الأول)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II) 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية (البروتوكول الثاني)، 1977
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، 1977
    Moreover, San Marino is considering the proposal made by the IAEA to conclude an additional protocol to the agreement on the security measures. UN وعلاوة على ذلك، فإن سان مارينو بصدد النظر في الاقتراح الذي قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإبرام بروتوكول إضافي ملحق بالاتفاق بشأن التدابير الأمنية.
    an additional protocol to the American Convention on Human Rights (“Protocol of San Salvador”) lays down all the fundamental economic, social and cultural rights. UN وهناك بروتوكول إضافي ملحق بالاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ) " بروتوكول سان سلفادور " ( يحدد جميع الحقوق اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In addition, it welcomed the Declaration Against Terrorism, adopted by the African Summit held in Dakar on 17 October 2001, including the proposal concerning the drafting of an additional protocol to the OAU Convention on terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحب بإعلان مكافحة الإرهاب، الذي اعتمده اجتماع قمة داكار المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بما في ذلك الاقتراح المتعلق بصياغة مشروع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن
    In that regard, her delegation welcomed the interim report of Mrs. Graçsa Machel, who had been entrusted by the Secretary-General with the responsibility of studying the impact of armed conflicts on children and drafting an additional protocol to the Convention on the Rights of the Child, which would raise the minimum age for enrolment in the army to 18. UN وأبدت سرور الوفد الفنزويلي، في هذا الصدد، بالتقرير المرحلي الذي قدمته السيدة غرات ماشيل، التي كلفها اﻷمين العام بدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، وبوضع بروتوكول إضافي ملحق باتفاقية حقوق الطفل يرفع بموجبه العمر اﻷدنى للالتحاق بالجيش إلى ١٨ عاما.
    In the African context, Egypt has joined efforts to draw up a draft additional protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights, which provides, among other things, for the creation of an African court of human rights. UN وعلى الصعيد الأفريقي شاركت في الجهود الخاصة بإعداد مشروع بروتوكول إضافي ملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب يتضمن إنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus