"بروتوكول بشأن المسؤولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protocol on liability
        
    It is necessary to conclude a protocol on liability and compensation under the Basel Convention. UN ومن الضروري أن يبرم بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض في إطار اتفاقية بازل.
    protocol on liability and Compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    protocol on liability and compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    protocol on liability and compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    3. Instruction manual for the implementation of the protocol on liability and Compensation UN 3- دليل التعليمات بشأن تنفيذ بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    C. protocol on liability and compensation: review of options for meeting the requirement of insurance, bonds or other financial guarantees UN جيم - بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض: استعراض خيارات الوفاء بمتطلبات التأمين وصكوك التأمين والضمانات المالية الأخرى
    Two sessions of the Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts have been held to consider and develop a draft protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement of hazardous wastes and their disposal. UN وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on liability and compensation for damage resulting from transboundary movements and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    It also calls for the ratification and full implementation by the countries concerned of the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa and the elaboration of a protocol on liability and compensation. UN وهو يطالب أيضا بالتصديق على اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود داخل أفريقيا، وتنفيذها تنفيذا كاملا، وبوضع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض.
    In that context, a need was expressed to conclude negotiations and ratification of a protocol on liability and compensation for damages under the Basel Convention. UN وتم الإعراب في هذا السياق، عن الحاجة لإجراء مفاوضات والتصديق على بروتوكول بشأن المسؤولية عن الأضرار والتعويض عنها في إطار اتفاقية بازل.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    It is also important and urgent that work under the Basel Convention be completed to define which hazardous wastes are controlled under the Convention and to negotiate, adopt and implement a protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    IX/24: protocol on liability and compensation UN 9/24: بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    (e) Support to the Conference of the Parties to, and the secretariat of, the Basel Convention for the adoption of the protocol on liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes; UN (هـ) دعم مؤتمر الأطراف وأمانة اتفاقية بازل لاعتماد بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود؛
    The Working Group had been established, pursuant to decision IV/9 of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, to consider and develop a draft protocol on liability and compensation for damage resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their disposal. UN وكان هذا الفريق العامل قد أنشئ عملا بالمقرر رابعا/٩ الذي اتخذ في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل، من أجل مناقشة وإعداد مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    The Basel Convention envisages a protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement and disposal of hazardous wastes and other wastes (Article 12). UN فاتفاقية بازل تتوخى وضع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة والنفايات اﻷخرى عبر الحدود والتخلص منها )المادة ٢١(.
    (c) Provide assistance, upon request, to the parties to the Basel Convention to develop machinery for controlling transboundary movement of hazardous wastes and prepare a protocol on liability and compensation; UN )ج( تقديم المساعدة، عند الطلب، إلى اﻷطراف في اتفاقية بازل بغية استحداث جهاز لمراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود، وﻹعداد بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض؛
    Under the Basel Convention, a draft protocol on liability and compensation for damage resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their disposal is being developed through the work of an ad hoc working group that held its first session in September 1993. UN وبموجب اتفاقية بازل، يجري وضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناشئة عن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وذلك من خلال أعمال فريق عامل مخصص عقد دورته اﻷولى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The Committee had before it a note by the Secretariat on the protocol on liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (UNEP/CHW.9/29). UN 83 - كان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة عن بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (UNEP/CHW.9/29)..
    (c) Ratification and full implementation by the countries concerned of the Bamako Convention on the Ban on the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes within Africa and the expeditious elaboration of a protocol on liability and compensation; UN )ج( التصديق على اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى افريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود داخل افريقيا وتنفيذها تنفيذا كاملا من قبل البلدان المعنية والتعجيل بإعداد بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus