"بروتوكول تهريب المهاجرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Smuggling of Migrants Protocol
        
    • the Migrant Smuggling Protocol
        
    • the Migrants Protocol
        
    • of the Smuggling of Migrants
        
    In that connection, a number of States reported that they needed technical assistance in order to overcome difficulties and practical problems in adapting national legislation to the requirements of the Smuggling of Migrants Protocol. UN وفي هذا الصدد، أبلغ عدد من الدول عن أنها تحتاج إلى المساعدة التقنية لكي تتغلب على الصعوبات والمشكلات العملية التي تواجهها في تكييف التشريعات الوطنية مع متطلبات بروتوكول تهريب المهاجرين.
    UNODC is currently developing a similar framework to facilitate the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN ويعمل المكتب حالياً على وضع إطار مماثل لتيسير تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين.
    To support strategic planning and policy development, UNODC issued the International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol. UN وبغية دعم التخطيط الاستراتيجي وتطوير السياسات، أصدر المكتب إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Such aggravating circumstances may go beyond those provided for in the Smuggling of Migrants Protocol. UN وقد تتعدَّى هذه الظروف المشدِّدة للعقوبة ما هو منصوص عليه في بروتوكول تهريب المهاجرين.
    The types of information to be exchanged with regards to smuggling of migrants are explained in Article 10 of the Smuggling of Migrants Protocol. UN وتبيّن المادة 10 من بروتوكول تهريب المهاجرين أنواعَ المعلومات المطلوب تبادلها فيما يتعلق بتهريب المهاجرين.
    Following that presentation, the Ministry of Foreign Affairs announced its commitment to take steps towards ratifying the Smuggling of Migrants Protocol. UN وإثر ذلك، أعلنت وزارة الشؤون الخارجية التزامها باتِّخاذ الخطوات نحو التصديق على بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Through its participation, UNODC sought to ensure that the guidelines would be compatible with the requirements of the Organized Crime Convention and, in particular, the Smuggling of Migrants Protocol. UN وسعى المكتب من خلال مشاركته إلى التأكُّد من أنَّ المبادئ التوجيهية ستكون متوافقة مع مقتضيات اتفاقية الجريمة المنظَّمة، وعلى الخصوص بروتوكول تهريب المهاجرين.
    42. UNODC assists Member States in implementing the Smuggling of Migrants Protocol through normative work and technical assistance. UN 42- يقدِّم المكتب المساعدة إلى الدول الأعضاء في تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين من خلال وضع المعايير والمساعدة التقنية.
    While the present report was being prepared, UNODC was implementing seven technical assistance projects to address various aspects of the Smuggling of Migrants Protocol. UN 40- وأثناء إعداد هذا التقرير، كان المكتب منخرطا في تنفيذ سبعة مشاريع للمساعدة التقنية من أجل معالجة مختلف جوانب بروتوكول تهريب المهاجرين.
    :: What are the challenges in reconciling the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol with the implementation of related domestic offences? UN :: ما هي التحدِّيات التي تُواجه في التوفيق بين تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين وتنفيذ القوانين الوطنية السارية على الجرائم ذات الصلة؟
    the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to criminalize the smuggling of migrants as a distinct offence. UN 8- ويقتضي بروتوكول تهريب المهاجرين من الدول الأطراف أن تجرِّم تهريب المهاجرين باعتباره جريمةً متميِّزةً.
    Good practice is for States to consider aggravating circumstances that go beyond those set out in the Smuggling of Migrants Protocol. UN ويُعدّ من قبيل الممارسات الجيِّدة أن تنظر الدول في اعتماد ظروف مشدِّدة للعقوبة بدرجة تتعدَّى ما هو مُحدَّد منها في بروتوكول تهريب المهاجرين.
    There are two categories of people who are not intended to be criminalized by the Smuggling of Migrants Protocol. UN 11- وثمة فئتان من الأشخاص لا يقصد بروتوكول تهريب المهاجرين تجريمهما.
    In 2011, the Trafficking in Persons Protocol was ratified by five further Member States and the Smuggling of Migrants Protocol by three more. UN وفي عام 2011، صدَّقت خمس دول أعضاء أخرى على بروتوكول الاتجار بالأشخاص في حين صدَّقت ثلاث دول أعضاء أخرى على بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Nineteen States are parties to the Trafficking in Persons Protocol and 15 are parties to the Smuggling of Migrants Protocol. UN ومن دول المنطقة دون الإقليمية، تسع عشرة دولة طرفا في بروتوكول الاتجار بالأشخاص و 15 دولة طرفا في بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Four States have either signed or ratified the Trafficking in Persons Protocol, and three have either signed or ratified the Smuggling of Migrants Protocol. UN وقامت 4 دول إما بالتوقيع أو التصديق على بروتوكول الاتجار بالأشخاص وقامت ثلاث إما بالتوقيع أو التصديق على بروتوكول تهريب المهاجرين.
    Practical measures to prevent and suppress the movement of terrorists across borders could also be enhanced, with four States yet to ratify the Trafficking in Persons Protocol and five States yet to ratify the Smuggling of Migrants Protocol. UN ويمكن، أيضا، تعزيز التدابير العملية لمنع وقمع حركة الإرهابيين عبر الحدود، حيث لم تصدّق 4 دول حتى الآن على بروتوكول الاتجار بالأشخاص ولم تصدِّق 5 دول على بروتوكول تهريب المهاجرين.
    There have been 11 new accessions to the Trafficking in Persons Protocol, and 8 new accessions to the Smuggling of Migrants Protocol, since the previous survey. UN ومنذ الدراسة السابقة، انضمت 11 دولة إضافية إلى برتوكول الاتجار بالأشخاص، كما انضمت ثماني دول إضافية إلى بروتوكول تهريب المهاجرين.
    the Smuggling of Migrants Protocol contains a series of provisions to protect migrants and their rights. UN 15- ويتضمن بروتوكول تهريب المهاجرين أيضا سلسلة من الأحكام لحماية المهاجرين وحقوقهم.
    The principle purpose of the Migrant Smuggling Protocol is to promote international cooperation to enhance the effective prevention, investigation and prosecution of migrant smuggling involving organized criminal groups. UN 6- والغرض الرئيسي من بروتوكول تهريب المهاجرين هو تعزيز التعاون من أجل النهوض على نحو فعال بمنع تهريب المهاجرين الذي تقوم به جماعات إجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    (b) Technical assistance for the implementation of the Migrants Protocol UN (ب) المساعدة التقنية لتنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus