"بروتوكول كيوتو إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Kyoto Protocol to
        
    • of the Kyoto Protocol
        
    • the Kyoto Protocol is based on the
        
    • requested the
        
    • the Kyoto Protocol until
        
    His delegation called on Annex I parties under the Kyoto Protocol to honour their commitments. UN ووفد بلده يدعو الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو إلى الوفاء بالتزاماتها.
    The Marrakesh Accords symbolized the transition from theory to practice, that is, from the elaboration of the rules of the Kyoto Protocol to its implementation. UN واتفاقات مراكش تعتبر رمزاً للانتقال من النظرية إلى التطبيق أي من وضع قواعد بروتوكول كيوتو إلى تنفيذها.
    Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. UN 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision at its second session. UN 18- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر في دورته الثانية.
    Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. UN 15- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد هذا المقرر.
    5. Invites Parties to the Kyoto Protocol to ratify, accept or approve the amendment contained in the annex to this decision. UN 5- يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى التصديق على التعديل الوارد في مرفق هذا المقرر أو قبوله أو الموافقة عليه.
    Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision. UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى تأييد هذا المقرر.
    The Carbon Partnership Facility intends to ensure a smooth transition from the first commitment period of the Kyoto Protocol to the next regime by purchasing emission reductions for at least 10 years beyond 2012. UN وتهدف هذه الشراكة إلى ضمان الانتقال السلس بين فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو إلى النظام التالي عن طريق شراء وحدات خفض الانبعاثات لمدة لا تقل عن عشر سنوات بعد عام 2012.
    They further called on States that have not already ratified the Kyoto Protocol to do it in a timely manner to ensure its entry into force without further delay. UN ودعوا كذلك الدول التي لم تصادق بعد ' على بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك في الوقت المناسب، بما يضمن سريان مفعوله دون مزيد من التأخير.
    Agenda item 4 Report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة
    Thus, while Belarus was grateful to the 17 countries that had already ratified the amendment, it called on all parties to the Kyoto Protocol to complete the internal procedures necessary for the amendment to enter into force as swiftly as possible. UN وهكذا، في حين تعرب بيلاروس عن امتنانها للبلدان السبعة عشرة التي صدقت على التعديل فإنها تدعو سائر الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إكمال الإجراءات الداخلية الضرورية لبدء نفاذ التعديل في أسرع وقت ممكن.
    Calls upon the Parties to the Kyoto Protocol to maintain a coherent approach between the Convention and its Kyoto Protocol in relation to the metrics used to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases. UN يدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الأخذ بنهج يكفل الاتساق بين الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها فيما يتعلق بالقياسات المستخدمة في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة.
    National Governments, under moderate pressure from the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, are also committing themselves to pursuing emissions-reduction strategies that favour new energy technologies. UN كذلك فإن الحكومات الوطنية، بضغط معتدل من بروتوكول كيوتو إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ تلتزم أيضا بتتبع استراتيجيات الحد من الانبعاثات التي تحبذ تكنولوجيات الطاقة الجديدة .
    Report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session. UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    Report of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة
    " 8. Urges parties to the Convention, and invites parties to the Kyoto Protocol to the Convention, to continue to make use of the information contained in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in their work; UN " 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛
    8. Urges parties to the Convention, and invites parties to the Kyoto Protocol to the Convention, to continue to make use of the information contained in the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in their work; UN 8 - تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة في عملها من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛
    Additionally, the targets of parties under the second commitment period of the Kyoto Protocol were underpinned by strict accounting rules. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة.
    The current status of eligibility to participate in the flexibility mechanisms under the Kyoto Protocol is based on the information submitted for the initial review process. UN 14- وتستند الحالة الراهنة لأهلية المشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو إلى المعلومات المقدمة من أجل عملية الاستعراض الأولي.
    The CMP also requested the Executive Secretary to report to it, as deemed necessary, in particular in the light of any concerns or issues that may arise in relation to the constituted bodies. UN كما طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه تقريراً، بحسب الاقتضاء، وبخاصة في ضوء أي شواغل أو قضايا قد تنشأ فيما يتعلق بالهيئات المنشأة بموجب البروتوكول.
    However, it postponed a decision on the sections that apply to the Kyoto Protocol until the Tenth Meeting of the Conference of the Parties. UN غير أن الاجتماع التاسع أرجأ اتخاذ قرار بشأن الفرع الذي ينطبق على بروتوكول كيوتو إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus