"بروتوكول كيوتو الملحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Kyoto Protocol to
        
    • its Kyoto Protocol
        
    • Kyoto Protocol to the
        
    • the Kyoto Protocol of the
        
    • of the Kyoto Protocol
        
    It may be noted that the Kyoto Protocol to the Convention requires each Party included in Annex I to have made, by 2005, demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol. UN وتـجدر ملاحظة أن بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية يشترط على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحرز، بحلول عام 2005، تقدماً يمكن إثباته في مجال تحقيق التزاماته بموجب البروتوكول.
    Last April, the Philippines signed the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وفــي نيســان/أبريــل الماضــي، وقعت الفلبين بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقيــة اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشــأن تغير المناخ.
    Recalling Articles 6, 12 and 17 on mechanisms of the Kyoto Protocol to the Convention, UN وإذ يشير إلى المواد ٦ و٢١ و٧١ المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية،
    FCCC/CP/2004/INF.3 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    If a category differs from that used for the reporting under the Convention or its Kyoto Protocol, explain in the biennial report how the value was derived. UN وإذا كانت إحدى الفئات مختلفة عن تلك المستخدمة لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها، يرجى تفسير طريقة استخلاص القيّم في التقرير الذي يقدم كل سنتين.
    The mechanisms envisaged in the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change must be implemented with due regard for the needs of developing countries. UN وأعلن أن الآليات المتوخاة في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ يجب أن تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لحاجات البلدان النامية.
    concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention UN المتعلق بالموافقة، باسم الجماعة الأوروبية، على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة
    the Kyoto Protocol to the UNFCCC is also referred to in one report. UN وأشير أيضا في أحد التقارير إلى بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Through the Kyoto Protocol to the Convention, the clean development mechanism has emerged, and will influence forest sector technology transfer and finance. UN وقد ساهم بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية في ظهور آلية التنمية النظيفة، وستؤثر هذه الآلية في نقل وتمويل تكنولوجيا قطاع الغابات.
    Participants urged the implementation of the Kyoto Protocol to UNFCCC. UN وحث المشاركون على تنفيذ بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    It is a signatory to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وهي بلد موقع على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    (h) " Party " means a Party to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change; UN (ح) وتعني كلمة " الطرف " الطرف في بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    Climate change has a binding multilateral agreement, the United Nations Framework Convention on Climate Change, and a supportive protocol, the Kyoto Protocol to the Convention. UN وهناك اتفاق ملزم متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ هو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبروتوكول داعم هو بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية.
    Future gains may be realized through the Clean Development Mechanism, adopted as part of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ويمكن تحقيق مكاسب في المستقبل من خلال آلية التنمية النظيفة التي اعتمدت كجزء من بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Ratification of legally binding international instruments such as the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change was also called for. UN كذلك جاءت المطالبة بالتصديق على الصكوك الدولية الملزمة قانونا مثل بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Tajikistan was a party to the major international environmental conventions, and had recently decided to accede to the Kyoto Protocol to the Framework Convention on Climate Change. UN وأضاف أن طاجيكستان طرف في الاتفاقيات البيئية الدولية الرئيسية، وقررت مؤخرا الانضمام إلى بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    In welcoming participants, he recalled that the current session was the first session of the SBI since the Conference of the Parties (COP) had adopted the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, at its third session in Kyoto. UN وأشار في ترحيبه بالمشتركين إلى أن هذه الدورة هي اﻷولى للهيئة الفرعية للتنفيذ منذ أن اعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة في كيوتو بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ.
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol 6 - 10 5 UN ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها 6-10 7
    Status of ratification of the Convention and its Kyoto Protocol UN ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها
    As mentioned above, the Conference of the Parties at its fifth meeting noted that closer collaboration with the Framework Convention, including its Kyoto Protocol, was desirable with respect to a number of issues. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، كما ذكر أعلاه، أن توثيق التعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك بروتوكول كيوتو الملحق بها أمر مستصوب في عدد من المسائل.
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيـر المناخ
    CDM was established by the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد أنشئت هذه الآلية بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus