"بروتوكول كيوتو على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Kyoto Protocol to
        
    • the Kyoto Protocol states
        
    • the Kyoto Protocol provides
        
    • the Kyoto Protocol on
        
    • of the Kyoto Protocol
        
    • the Kyoto Protocol are
        
    • the Kyoto Protocol shall be allocated to
        
    Urging all Parties to the Kyoto Protocol to ratify and implement the Doha Amendment to the Kyoto Protocol as a matter of urgency, UN وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة،
    4. Encourages States that have ratified the Kyoto Protocol to continue their preparations for its entry into force; UN 4 - تشجع الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو على مواصلة ما تضطلع به من أعمال تحضيرية لبدء نفاذه؛
    Article 20, paragraph 1, of the Kyoto Protocol states that " Any Party may propose amendments to this Protocol. " UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه يجوز لأي طرف اقتراح إدخال تعديلات على هذا البروتوكول.
    Article 4, paragraphs 1 and 2, of the Kyoto Protocol states: " 1. UN 1- تنص الفقرتان 1 و2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو على ما يلي:
    the Kyoto Protocol provides a basis for effective action by developed nations, which must lead the way in controlling emissions. UN وينص بروتوكول كيوتو على أساس للإجراء الفعال من جانب الدول المتقدمة النمو التي يجب أن تكون رائدة في التحكم بالانبعاثات.
    The central obligation in the Kyoto Protocol provides for Parties to ensure that emissions do not exceed their assigned amounts. UN 329- ويشتمل الالتزام الرئيسي في إطار بروتوكول كيوتو على أن تضمن الأطراف عدم تجاوز الانبعاثات لكمياتها المحددة.
    He would also appreciate an assessment of the influence of the Kyoto Protocol on the international economy. UN وأضاف أنه سوف يقدر إجراء تقييم لتأثير بروتوكول كيوتو على الاقتصاد الدولي.
    2. Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    4. Encourages States that have ratified the Kyoto Protocol to continue their preparations for its entry into force; UN 4 - تشجع الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو على مواصلة ما تضطلع به من أعمال تحضيرية لبدء نفاذه؛
    2. Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    Encourages Parties included in Annex II to the Convention that are Parties to the Kyoto Protocol to provide financial support for implementation of the training programme; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    Background: Article 2.2 of the Kyoto Protocol states that the Parties included in Annex I shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO), respectively. UN 51- الخلفية: تنص المادة 2-2 من بروتوكول كيوتو على أن تسعى الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الحد أو التخفيض من انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من وقود الطائرات ووقود النقل البحري، عاملة من خلال منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية، على التوالي.
    Article 20, paragraph 1, of the Kyoto Protocol states that " any Party may propose amendments to this Protocol " . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات لهذا البروتوكول " .
    Article 20, paragraph 1, of the Kyoto Protocol states that " any Party may propose amendments to this Protocol " . UN 1- تنص الفقرة 1 من المادة 20 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول " .
    Article 6, paragraph 1, of the Kyoto Protocol provides that any Annex I Party may transfer to, or acquire from, any other such Party ERUs for the purpose of meeting its commitment under Article 3. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 6 من بروتوكول كيوتو على أن أي طرف مدرج في المرفق الأول يجوز له أن ينقل إلى أي طرف آخر أو يحتاز منه وحدات خفض انبعاثات لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3.
    the Kyoto Protocol provides for emissions trading as well as other flexible mechanisms to ensure that global greenhouse gas reduction targets are met while allowing countries flexibility in making the necessary changes to production and consumption patterns. UN وينص بروتوكول كيوتو على تداول حصص الانبعاثات باﻹضافة إلى اﻵليات المرنة اﻷخرى من أجل ضمان تحقيق أهداف خفض انبعاث غاز الدفيئة في العالم مع منح البلدان في الوقت نفسه مرونة في إجراء التغييرات اللازمة في أنماط اﻹنتاج والاستهلاك.
    paragraph 3, of the Kyoto Protocol provides that " annexes to this Protocol and amendments to annexes to this Protocol shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على ما يلي: " تُعتمد المرفقات بهذا البروتوكول في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول.
    2. Effects of a Party's withdrawal from the Kyoto Protocol on its reporting obligations UN 2- آثار انسحاب الطرف من بروتوكول كيوتو على التزاماته بتقديم التقارير
    41. The ITL administrator continued to contribute to the development and maintenance of the submission portal that ensures that annual submissions made under Article 7 of the Kyoto Protocol are submitted securely. UN 41- واصل مدير سجل المعاملات الدولي مساهمته في تطوير وصيانة بوابة البلاغات التي تضمن إحالة البلاغات السنوية التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو على نحو مأمون.
    (a) That the preparatory work for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall be allocated to the subsidiary bodies as shown in annex I to this decision; UN )أ( أن توزﱠع اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus