"بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Montreal Protocol on Substances that
        
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer adopted by the Ninth Meeting of the Parties. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف.
    82. Ireland is making a contribution to the fund under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN ٨٢ - تقدم ايرلندا مساهمة في الصندوق بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي الى استنفاد طبقة اﻷوزون.
    With respect to the agreements under in the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, we have created a national inventory of products used nationally, identifying producers and consumers. UN وبالنسبة للاتفاقات المبرمة بمقتضى بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة اﻷوزون، فقد أجرينا جردا وطنيا للمنتجات التي تستخدم على الصعيد الوطني، يعرف المنتجين والمستهلكين.
    This may be achieved by adopting the process used by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, or through other models such as the Rotterdam Convention; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تطبيق العملية التي يستخدمها بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة الأوزون أو من خلال النماذج الأخرى مثل تلك المستهدفة في اتفاقية روتردام؛
    Production of the main chlorofluorocarbons (CFCs), substances found to be destroying the ozone layer, peaked in 1988, a year after the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was adopted. UN وقد تبين أن إنتاج مواد الكلوروكربون الرئيسية تدمر طبقة الأوزون وأن هذه العملية بلغت ذروتها في 1988 وهو العام التالي للموافقة على بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة الأوزون.
    89. The United Kingdom has contributed US$ 13.8 million to the fund under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, and stands ready to contribute additional resources. UN ٨٩ - ساهمت المملكة المتحدة ﺑ ١٣,٨ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الصندوق بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي الى استنفاد طبقة اﻷوزون، وهي على استعداد للمساهمة بموارد تضاف الى هذه.
    His Government had recently signed the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, ratified the Chemical Weapons Convention and the amendments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and would soon sign the Convention on Independent Bank Guarantees and Stand-by Letters of Credit. UN وقد وقعت حكومته مؤخرا على اتفاقية سلامة اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها وصدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وتعديلات بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون وسوف توقع على اتفاقية الضمانات المصرفية المستقلة وخطابات الاعتماد الاحتياطية.
    In demonstrating its support for the concept of sustainable development, Ukraine had ratified the Convention on Biological Diversity and the Framework Convention on Climate Change, while the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was in the process of ratification. UN ٣١ - وزادت على ذلك قولها إن أوكرانيا برهنت على تأييدها لمفهوم التنمية المستدامة بتصديقها على اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أما تعديل كوبنهاغن على بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفذ طبقة اﻷوزون فإنه في مرحلة التصديق.
    132. This refers specifically to the Trust Fund for the Multilateral Fund under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer since it was the one that showed a significant low utilization of available resources. UN ١٣٢ - هذا اﻷمر يتعلق على وجه التحديد بالصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد اﻷطراف القائم في إطار بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون، حيث أنه الوحيد الذي أظهر استخداما منخفضا بشكل كبير للموارد المتاحة.
    The production of the main chlorofluorocarbons (CFCs), substances found to be destroying the ozone layer, peaked in 1988, a year after the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was adopted. UN وقد زاد إنتاج الكلوروفلوروكربونات الرئيسية (CFCs) زيادة كبيرة في عام 1988، وهى السنة التي أعقبت إقرار بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون.
    Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, adopted in Beijing on 3 December 1999, entered into force on 25 February 2002. UN (ح) تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفذ طبقة الأوزون الذي ووفق عليه في بيجين في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999 دخل حيز التنفيذ في 25 شباط/فبراير 2002.
    Recalling the successes achieved under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Prime Minister said the example showed that concerted action by the international community could lead to real and lasting results. UN 112- وأشار رئيس الوزراء إلى النجاحات التي أحرزت في إطار بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفذ طبقة الأوزون ثم قال إن المثال الذي تشكله يبين أن الإجراءات المتضافرة التي يضطلع بها المجتمع الدولي يمكن أن تؤدي إلى نتائج حقيقية ودائمة.
    182. In the ensuing discussion, one representative suggested the establishment of a multilateral fund similar to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and called for the support of international organizations to enhance international cooperation and coordination at the national and regional levels. UN 184 - وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، اقترح أحد الممثلين إنشاء صندوق متعدد الأطراف مماثلاً للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون، ودعا إلى دعم المنظمات الدولية لتعزيز التعاون والتنسيق الدوليين على المستويين الوطني والإقليمي.
    Examples of different types of trade measure are (a) trade sanctions under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and (b) restrictions on trade under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). UN ومن أمثلة اﻷنــواع المختلفة للتدابير التجارية: )أ( الجزاءات التجارية بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي لنفاد طبقة اﻷوزون و )ب( القيود المفروضة على التجارة بموجب اتفاقية التجارة الدولية في اﻷنواع الحيوانية والتجارية البرية المعرضة للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus