"بروتوكول مونتريال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Montreal Protocol in
        
    • Montreal Protocol on
        
    • the Montreal Protocol at
        
    • of the Montreal Protocol
        
    • the Montreal Protocol to
        
    • by the Montreal Protocol
        
    • the Montreal Protocol for
        
    • the Protocol
        
    • the Montreal Protocol that
        
    To convene the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Dakar, Senegal, in 2005; UN أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005.
    To convene the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Doha, Qatar, in 2008. UN أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2008 في مدينة الدوحة بقطر؛
    Canada will host the ninth meeting of the States parties to the Montreal Protocol in 1997. UN واستضافت كندا الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف في بروتوكول مونتريال في عام ٧٩٩١.
    1. To note that Ethiopia ratified the Montreal Protocol on 11 October 1994 and has not ratified the London and Copenhagen Amendments. UN 1 - أن يلاحظ أن أثيوبيا صدقت على بروتوكول مونتريال في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وصدقت علـى تعديلي لنـدن وكوبنهاجن.
    In other cases, the Colombian study states that the impact of the Montreal Protocol on international competitiveness is not clear. UN وتبين الدراسة الكولومبية، في حالات أخرى، أن أثر بروتوكول مونتريال في القدرة التنافسية الدولية ليس واضحاً.
    1. To note that Eritrea ratified the Montreal Protocol on 10 March 2005 and the London, Copenhagen, Montreal and Beijing Amendments on 5 July 2005 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. UN 1 - أن يشير إلى أن إريتريا قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005، وعلى تعديل لندن وكوبنهاجن وبيجين يوم 5 تموز/يوليه 2005، وهي مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.
    It also requested the Secretariat to compile such information for consideration by the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol at its thirty-fourth meeting. UN وطلب الاجتماع أيضاً إلى الأمانة أن تعمل على تجميع هذه المعلومات لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    To convene the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in India with a firm date to be announced as soon as possible. UN أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في الهند مع إعلان موعد محدد للاجتماع في أسرع وقت.
    China had also adopted innovative approaches to mainstream the Montreal Protocol in its national environmental policy and create nationwide awareness. UN واتبعت الصين نهجاً تجديدية لإدماج بروتوكول مونتريال في صلب سياساتها البيئية القطرية وخلق وعي عالمي.
    We are exploring the use of the Montreal Protocol in this regard. UN ونحن نتقصى سبل استخدام بروتوكول مونتريال في هذا الصدد.
    We are exploring the use of the Montreal Protocol in this regard. UN ونحن نتقصى سبل استخدام بروتوكول مونتريال في هذا الصدد.
    Recalling the declaration signed by 90 Parties at the 22nd Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Bangkok 2010, UN وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010،
    To convene the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Kyiv, Ukraine, in October 2013. UN أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كييف، أوكرانيا، في تشرين الأول/اكتوبر 2013.
    Kiribati had become a Party to the London and Copenhagen amendments to the Montreal Protocol on 9 August 2004. UN 133- أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 9 آب/أغسطس 2004.
    Serbia and Montenegro had become a Party to all the amendments of the Montreal Protocol on 22 March 2005. UN 181- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفاً في كل تعديلات بروتوكول مونتريال في 22 آذار/مارس 2005.
    Ratified the Montreal Protocol on 6 September 2006 UN صدّقت على بروتوكول مونتريال في 6 أيلول/سبتمبر 2006
    1. To note that Kazakhstan ratified the Montreal Protocol on 26 August 1998 and the London Amendment on 26 July 2001. UN 1 - أن يشير إلى أن كازاخستان صدقت على بروتوكول مونتريال في 26 آب/أغسطس 1998وتعديل لندن في 26 تموز/يوليه 2001.
    To note that Bosnia and Herzegovina ratified the Montreal Protocol on 6 March 1992. UN 1 - أن يلاحظ أن البوسنة والهرسك صدقت على بروتوكول مونتريال في 6 آذار/مارس 1992.
    ** Eritrea ratified the Montreal Protocol on 10 March 2005. UN ** صدقت إريتريا على بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005.
    To convene the Fifteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol at the seat of the Secretariat, in Nairobi, and at a date to be decided by the Parties unless other appropriate arrangements are made by the Secretariat in consultation with the Parties. UN أن يعقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقر الأمانة في نيروبي وذلك في موعد تقرره الأطراف، ما لم تضع الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف.
    Future replenishment should also be adequate to ensure timely implementation of the Montreal Protocol. UN وينبغي أن تكون المبالغ التي سُيغـﱡذى بها الصندوق مستقبلا كافية أيضا لكفالة تنفيذ بروتوكول مونتريال في حينه.
    In his statement, Mr. Cheewaprapanunt noted the contribution made by the Montreal Protocol to tackling global environmental problems. UN 4 - أشار السيد شيوبرابانونت، في بيانه إلى مساهمة بروتوكول مونتريال في معالجة المشاكل البيئية العالمية.
    Summary of issues for discussion at the dialogue on key future challenges to be faced by the Montreal Protocol UN موجز القضايا المطروحة للنقاش في الحوار بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه بروتوكول مونتريال في المستقبل
    The discussants will deliver a fiveminute statement on the issues that they believe constitute the main challenges in the context of the Montreal Protocol for the coming decade. UN وسيقدم كل واحد من المشاركين بياناً لمدة خمس دقائق بشأن المسائل التي يرى أنها تشكل تحديات رئيسية في إطار بروتوكول مونتريال في العقد القادم.
    An amendment to the Protocol could be agreed some point in the future, but not yet. UN ويمكن الموافقة على إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال في مرحلة ما في المستقبل ولكن ليس الآن.
    He noted that discussions on the future of the Montreal Protocol at the current meeting would follow on from similar discussions held at the dialogue on future challenges to be faced by the Montreal Protocol that had been held over the weekend preceding the current meeting, a summary of which would be presented by the dialogue co-Chairs during the following days. UN وأشار إلى أن المناقشات بشأن مستقبل بروتوكول مونتريال في الاجتماع الراهن هي تكملة لمناقشات مماثلة جرت أثناء الحوار بشأن التحديات التي تواجه بروتوكول مونتريال في المستقبل، الذي عقد في يومي السبت والأحد السابقين لهذا الاجتماع. وسوف يقدم رئيسا الحوار ملخصاً لهذه المناقشات خلال الأيام التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus