In that context, the strategy will focus in particular on addressing the needs of least developed countries, small island States and landlocked developing countries in Africa in line with the goals and targets of the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | وفي هذا السياق، ستركز الاستراتيجية بشكل خاص على تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا بما ينسجم مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
In that context, the strategy will focus in particular on addressing the needs of least developed countries, small island States and landlocked developing countries in Africa in line with the goals and targets of the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | وفي هذا السياق، ستركِّز الاستراتيجية على تلبية احتياجات البلدان الأفريقية الأقل نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية النامية، تماشيا مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
The main thrust of the Yokohama Strategy for the most vulnerable countries should be reiterated, taking into account the Brussels and Almaty Programmes of Action and the outcome of the Mauritius Meeting. | UN | ومن الجدير بالتكرار، تطبيق ذلك الهدف الرئيسي لاستراتيجية يوكوهاما فيما يتعلق بأشد البلدان انجراحية، مع مراعاة برنامجي عمل بروكسل وألماتي ونتائج اجتماع موريشيوس. |
In that context, the strategy will focus in particular on addressing the needs of least developed countries, small island States and landlocked developing countries in Africa in line with the goals and targets of the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | وفي هذا السياق، ستركز الاستراتيجية بشكل خاص على تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا بما ينسجم مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
Accordingly, we attach great importance to the full implementation of both the Brussels and the Almaty Programmes of Action. | UN | وبناء عليه، فإننا نولي أهمية كبيرة للتنفيذ الكامل لبرنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
Collaboration with regional United Nations entities has been driven by the need to organize the midterm reviews of the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | وكان دافعه إلى التعاون مع الكيانات الإقليمية للأمم المتحدة هو الحاجة إلى تنظيم استعراضات منتصف المدة لبرنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
In that context, the strategy will focus in particular on addressing the needs of least developed countries, small island States and landlocked developing countries in Africa in line with the goals and targets of the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | وفي هذا السياق، ستركِّز الاستراتيجية على تلبية احتياجات البلدان الأفريقية الأقل نموا والدول الجزرية الصغيرة والبلدان غير الساحلية النامية، تماشيا مع أهداف وغايات برنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
Adherence to and implementation of the principles and mechanisms set out in the Brussels and Almaty Programmes of Action were the only way to guarantee the existence of a significant portion of humankind, particularly those living in small island developing States, which continued to suffer from the effects of global crises and climate change. | UN | ويمثل التقيّد بالمبادئ والآليات المبينة في برنامجي عمل بروكسل وألماتي وتفعيل تلك المبادئ والآليات الطريق الوحيد لضمان وجود جزء كبير من الجنس البشري، لا سيما مَن يعيشون في الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تظل تعاني من آثار الأزمات العالمية وتغير المناخ. |
Thus, participants stressed that South-South cooperation should be given priority in the United Nations system to facilitate the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in accordance with the Brussels and Almaty Programmes of Action. | UN | ومن ثم، أكد المشاركون على ضرورة إيلاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب أولوية في منظومة الأمم المتحدة، تيسيرا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وفقا لبرنامجي عمل بروكسل وألماتي. |
(d) Reporting at the global level on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting at the global level on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting at the global level on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting at the global level on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting at the global level on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية. |
(d) Reporting on the implementation of the Brussels and Almaty Programmes of Action as effective tools for reaching the international development goals for the concerned countries. | UN | (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية بالنسبة للبلدان المعنية. |
It was also indicated that international resources would be necessary for implementation of the Brussels and the Almaty Programmes of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ستكون هناك حاجة إلى موارد دولية لتنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |