"بروميد الميثيل التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • methyl bromide that
        
    • of MB
        
    • methyl bromide which
        
    • methyl bromide for which
        
    • methyl bromide to
        
    • for methyl bromide
        
    • the methyl bromide
        
    • of methyl bromide for
        
    He also expressed concern at the high volumes of methyl bromide that continued to be used for quarantine and pre-shipment purposes and at the danger that the substance could be diverted to other uses, such as soil treatment. UN وأعرب أيضاً عن انشغاله حيال الكميات الكبيرة من بروميد الميثيل التي لا تزال تستخدم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وحيال خطر تحويل المادة لاستخدامها لأغراض أخرى، مثل معالجة التربة.
    One representative expressed concern at the slow speed at which alternatives were being introduced and the large quantities of methyl bromide that were being nominated by some Parties, adding that available stocks should be exhausted before new production was approved by the Parties. UN وأعرب أحد الممثلين عن الانشغال بشأن بطء سرعة إدخال العمل بالبدائل والكميات الكبيرة من بروميد الميثيل التي يجري تعيينها من قبل الأطراف.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the methyl bromide that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ إجراءات تجيزها المادة 4، مثل ضمان وقف الإمدادات من بروميد الميثيل التي تخضع لعدم الامتثال بحيث لا تكون الأطراف المصدرة مساهمة في استمرار حالة عدم الامتثال؛
    The phase-out period depends on the policies of national governments and to a lesser extent on the quantity of MB and types of uses. The amount of MB eliminated per year varies greatly from project to project. UN وتعتمد فترة التخلص على سياسات الحكومات القطرية وتعتمد كذلك ولكن إلى مدى أقل على كمية بروميد الميثيل وأنواع الاستخدامات.وتختلف إلى حد كبير كمية بروميد الميثيل التي يتم إزالتها من مشروع لآخر.
    One chemical needing further alternatives was methyl bromide, which was of particular importance to many developing countries, whose economies were heavily dependent on agriculture. UN وقالوا إن إحدى المواد الكيميائية التي تتطلب المزيد من البدائل هي بروميد الميثيل التي تتسم بأهمية خاصة لبلدان نامية كثيرة يتوقف اقتصادها بشكل كبير على الزراعة.
    Stocks at the end of 2009 reported by the United States were more than three times the amount of methyl bromide for which the party submitted its nomination for 2012. UN وأفادت الولايات المتحدة الأمريكية بأن المخزونات حتى نهاية عام 2009 كانت أعلى ثلاث مرات من كمية بروميد الميثيل التي قدم الطرف تعيينات بشأنها لعام 2012.
    If the party determines that chloropicrin and its mixtures can be implemented ahead of that three-year transition period from 2014 onwards, then it is anticipated that it will further reduce the amount of methyl bromide to be used under its domestic allocation rules. UN وإذا وجد طرف ما أن الكلوروبكرين ومزائجه يمكن استخدامها قبل فترة التحول البالغة ثلاث سنوات، من عام 2014 فصاعداً، فإن من المتوقع أيضاً أن يواصل هذا الطرف خفض كمية بروميد الميثيل التي تستخدم بموجب قواعد التوزيع المحلية المطبقة فيه.
    Among the items on the subcommittees' agendas were the evaluation of nominations for methyl bromide critical-use exemptions and the proposal for interim recommendations on the quantity of methyl bromide eligible for such exemptions. UN وتتضمن البنود المدرجة على جداول أعمال اللجان الفرعية تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل واقتراح وضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    It also suggests that the Parties may wish to extend the laboratory and analytical use exemption to allow an exemption for uses of methyl bromide that meet appropriate standards. UN وذكرت أن الأطراف قد ترغب في مد الإعفاءات الخاصة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية مما يسمح بإعفاء استخدامات بروميد الميثيل التي تفي بالمعايير المناسبة.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the methyl bromide that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ إجراءات متاحة بمقتضى المادة 4، وذلك لضمان أن الإمدادات من بروميد الميثيل التي تخضع لعدم الامتثال تتوقف بحيث أن الأطراف المصدرة لا تساهم في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of methyl bromide (that is, the subject of non-compliance) is ceased and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل ضمان قطع إمدادات بروميد الميثيل (التي هي موضوع عدم الامتثال) وضمان ألا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of methyl bromide (that is, the subject of non-compliance) is ceased and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل قطع إمدادات بروميد الميثيل (التي هي موضوع عدم الامتثال) وعدم مساهمة الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of methyl bromide (that is, the subject of non-compliance) is ceased and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل ضمان قطع إمدادات بروميد الميثيل (التي هي موضوع عدم الامتثال) وكفالة عدم مساهمة الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    In decision XI/13, the Parties requested the Technology and Economic Assessment Panel to evaluate the technical and economic feasibility of alternative treatments and procedures that could replace methyl bromide for quarantine and pre-shipment treatment and to estimate the volume of methyl bromide that would be replaced by the implementation of technically and economically feasible alternatives. UN 65- في المقرر 11/13، طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام بتقييم الجدوى التقنية والاقتصادية للمعالجات والإجراءات البديلة التي يمكن أن تحل محل استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وتقدير كمية بروميد الميثيل التي سيتم استبدالها من خلال تنفيذ بدائل ذات جدوى تقنية واقتصادية.
    The phase-out period depends on the policies of national governments and to a lesser extent on the quantity of MB and types of uses. The amount of MB eliminated per year varies greatly from project to project. UN وتعتمد فترة التخلص على سياسات الحكومات القطرية وتعتمد كذلك ولكن إلى مدى أقل على كمية بروميد الميثيل وأنواع الاستخدامات.وتختلف إلى حد كبير كمية بروميد الميثيل التي يتم إزالتها من مشروع لآخر.
    The phase-out period depends on the policies of national governments and to a lesser extent on the quantity of MB and types of uses. The amount of MB eliminated per year varies greatly from project to project. UN وتعتمد فترة التخلص التدريجي على سياسات الحكومات القطرية وتعتمد كذلك، ولكن إلى مدى أقل، على كمية بروميد الميثيل وأنواع الاستخدامات.وتختلف إلى حد كبير كمية بروميد الميثيل التي يتم إزالتها من مشروع لآخر.
    There was a need for continued efforts to identify viable alternatives for those critical uses of methyl bromide which were still proving difficult to phase out. UN وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود المبذولة لتحديد بدائل قابلة للاستمرار لتلك الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل التي لا يزال يثبت أن من الصعب التخلص التدريجي منها.
    Due to the fact that most Parties did not submit estimated phaseout dates for methyl bromide or estimated penetration rates for alternatives, the estimated totals for 2008 - 2010 are very similar to the levels of methyl bromide which are this year being recommended for approval by the methyl bromide Technical Options Committee. UN ونظراً لحقيقة أن معظم الأطراف لم تقدم مواعيد مقدرة للتخلص من بروميد الميثيل أو معدلات مقدرة لتغلغل بدائل له فإن المجموع المقدر للفترة 2008-2010 يشابه إلى حد بعيد مستويات بروميد الميثيل التي تتم التوصية بها لهذا العام للموافقة عليها من قبل لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    The task force had made preliminary estimates of quantities of methyl bromide for which technically feasible options existed. UN 86 - وقد وضعت قوة العمل بعض التقديرات الأولية عن كميات بروميد الميثيل التي توجد لها خيارات ممكنة من الناحية التقنية.
    He urged Parties to consider the further adoption of barrier films in key sectors to reduce the amount of methyl bromide for which exemptions were sought, which would be more in line with decision IX/6. UN وحث الأطراف على النظر في مواصلة استخدام غشاء رقيق حاجز في القطاعات الرئيسية لتخفيض كمية بروميد الميثيل التي تُطلب التعيينات من أجلها، وسيكون هذا أكثر تمشياً مع المقرر 9/6.
    Those nominations had been reviewed by the methyl bromide Technical Options Committee at two meetings in 2006 and the Committee's recommendations for the quantities of methyl bromide to be approved for the two years were summarized in table 2 of document UNEP/OzL.Pro.18/2/Add.1. UN وقد استعرضت هذه التعيينات لجنة الخيارات التقنية في اجتماعين عقدا في 2006. ويرد موجز لتوصيات اللجنة بكميات بروميد الميثيل التي تمت الموافقة عليها للعامين في الجدول 2 من الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.18/2/Add.1.
    Among the items on the agenda was the evaluation of nominations for methyl bromide critical-use exemptions and interim recommendations on the quantity of methyl bromide eligible for such exemptions. UN وتتضمن البنود المدرجة على جدول الأعمال تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ووضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح فيما يخص تلك الإعفاءات.
    With the exception of one party, the methyl bromide stocks held by all parties were small from 2005 to 2009. UN وباستثناء طرف واحد، كانت مخزونات بروميد الميثيل التي يحتفظ بها جميع الأطراف مخزونات ضئيلة خلال الفترة من 2005 إلى 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus