The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Brunei Darussalam to the Convention. | UN | لذلك تعترض حكومة فنلندا على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by Brunei Darussalam to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | بحثت حكومة مملكة هولندا التحفُّظات التي أبدتها بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Viet Nam encouraged Brunei Darussalam to realize its national plan to implement the recommendations. | UN | وشجعت فييت نام بروني دار السلام على تنفيذ خطتها الوطنية لتنفيذ التوصيات. |
A number of them thanked the Government of Brunei Darussalam for its comprehensive national report, its inclusive preparation and its presentation. | UN | وقد شكر عدد منهم حكومة بروني دار السلام على تقريرها الوطني الشامل وإعداده الجامع وتقديمه إلى المجلس. |
Japan thanked Brunei Darussalam for explaining its position on sharia law. | UN | 72- وشكرت اليابان بروني دار السلام على شرح موقفها من الشريعة الإسلامية. |
The criminal justice system of Brunei Darussalam is based on the English common law system. | UN | ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي. |
The laws of Brunei Darussalam apply to everyone without any discrimination. | UN | وتنطبق قوانين بروني دار السلام على الجميع دون أي تمييز. |
It encouraged Brunei Darussalam to continue its efforts to promote and protect the rights of its people, especially of vulnerable groups. | UN | وشجعت الفلبين بروني دار السلام على مواصلة جهودها لتعزيز وحماية حقوق سكانها، وخاصة الشرائح الضعيفة منهم. |
It encouraged Brunei Darussalam to enhance and strengthen the work of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. | UN | وشجعت بروني دار السلام على تعزيز وتقوية عمل لجنة حقوق الإنسان الحكومية الدولية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
It encouraged Brunei Darussalam to modify the law on nationality to ensure gender equality and to provide a climate propitious to the activities of human rights defenders, journalists and civil society. | UN | وشجعت بروني دار السلام على تغيير قانون الجنسية بما يضمن المساواة بين الجنسين وعلى تهيئة مناخ مواتٍ لأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والمجتمع المدني. |
It welcomed efforts to protect the rights of vulnerable groups and encouraged Brunei Darussalam to review the changes to its criminal law which impacted the freedom of religious minorities. | UN | ورحّبت بالجهود المبذولة من أجل حماية حقوق الجماعات الضعيفة وشجعت بروني دار السلام على استعراض التغييرات التي أُجريت على قانونها الجنائي والتي أثّرت في حرية الأقليات الدينية. |
13.5.1 Brunei Darussalam, to date, has never carried out such surveys and collected any statistics on it. | UN | 13-5-1 لم تقم بروني دار السلام على الإطلاق بإعداد دراسات استقصائية من هذا القبيل ولم يجمع أية إحصاءات بشأنها حتى الآن. |
For these reasons, the Government of Austria objects to the aforementioned reservations made by Brunei Darussalam to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النمسا على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of the Czech Republic therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Brunei Darussalam to the Convention. | UN | لهذه الأسباب، تعترض الجمهورية التشيكية على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of Finland has carefully examined the contents of the general reservation made by the Government of Brunei Darussalam to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the specific reservation concerning paragraph 2 of article 9 of the Convention. | UN | بحثت حكومة فنلندا بعناية مضمونَ التحفُّظ العام الذي أبدته حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتحفظ تحديداً على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Brunei Darussalam to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Myanmar thanked Brunei Darussalam for its presentation. | UN | 84- وشكرت ميانمار بروني دار السلام على عرضها. |
665. The Philippines congratulated Brunei Darussalam for its constructive engagement, and noted with appreciation its acceptance of a number of recommendations. | UN | 665- وهنأت الفلبين بروني دار السلام على تعاملها البنّاء ولاحظت مع التقدير قبولها لعدد من التوصيات. |
The Director also expressed the gratitude of the Division to the Government of Brunei Darussalam for the dependable and timely support provided, as well as to the other partners in the organization of the course. | UN | كما أعرب المدير عن امتنان الشعبة لحكومة بروني دار السلام على ما قدمته من دعم موثوق ومقدم في وقته المناسب، وكذلك للشركاء الآخرين في تنظيم الدورة. |
The Acting President: I thank the Deputy Minister for Home Affairs of Brunei Darussalam for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمـــة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب وزير داخلية بروني دار السلام على بيانه. |
Brunei Darussalam is also working towards the implementation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | كما تعمل بروني دار السلام على تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المصادر المشعة وأمنها، الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The Government of Austria further considers that, in the absence of further clarification, the reservation regarding those provisions of the said Convention that may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam does not clearly specify its extent and therefore raises doubts as to the degree of commitment assumed by Brunei Darussalam in becoming a party to the Convention. | UN | وترى حكومة النمسا كذلك أن التحفظ على أحكام الاتفاقية المذكورة، التي يمكن أن تُناقض دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه، دون إيراد أي توضيح آخر، لا يبين بوضوح مدى هذا التحفُّظ ولذلك يثير شكوكاً فيما يتعلق بمدى الالتزام الذي أخذته بروني دار السلام على عاتقها حين أصبحت طرفاً في الاتفاقية. |
Brunei Darussalam has consistently supported all efforts to find a comprehensive settlement in the Middle East. | UN | ودأبت بروني دار السلام على مواصلة دعم كافة الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة في الشرق الأوسط. |