| You're having a nightmare about madness, Detective Britten, because somewhere inside, you fear that if you continue to deny the reality of your situation, this is where all that could end. | Open Subtitles | انه يراودك كابوس عن الجنون ايها المحقق بريتن لأنه وفى مكان ما بداخلك انت خائف من انك ان استمريت فى انكار واقع حالتك |
| Detective Britten, you are comparing yourself to a schizophrenic whose delusions led him to be institutionalized. | Open Subtitles | محقق بريتن انت تقارن نفسك بمريض تشيزوفرينيا قادته أوهامه ليكون نزيلا بالمصحة |
| I'm saying that for someone the department has chosen to keep an eye on, Detective Britten seems to have developed a pretty incredible knack for being in the right place at the right time. | Open Subtitles | ما أقوله ان لشخص تختاره الادارة لتبقي عينها عليه المحقق بريتن يبدو انه استحدث موهبة رائعة |
| You recognize that number, Detective Britten? | Open Subtitles | هل تتعرف على هذا الرقم ايها المحقق بريتن |
| Detective Britten, can I ask you why you're so interested in this space? | Open Subtitles | محقق بريتن هل بإمكانى سؤالك لماذا انت مهتم بهذا المكان الفارغ؟ |
| I'm Detective Britten, this is Detective Vega, LAPD. | Open Subtitles | أنا المحقق بريتن و هذا هو المحقق فيغا من شرطة لوس انجيلوس |
| I'm detective Britten. This is detective Freeman. | Open Subtitles | أنا المحقق بريتن و هذا المحقق فريمان |
| Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
| Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك، أيُّها المُحقِّق (بريتن) هذا ليس حلمًا |
| Mr. Britten, tell him that I didn't do this, please. | Open Subtitles | سيد بريتن اخبره اننى لم افعل ذلك ارجوك |
| Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكَ حضرة المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
| Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا |
| Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable. | Open Subtitles | أيُها المُحقِّق (بريتن) كما قلت لا يوجد قيمة علاجيّة في السماح لك بالتظاهر أن واقعك قابل للتبادل |
| Detective Britten, this is a huge step. | Open Subtitles | هذه خطوة هائلة ايها المحقق بريتن |
| Detective Britten, LAPD. | Open Subtitles | المحقق بريتن من شرطة لوس انجيلوس |
| - Hello, Britten. - Good day, sir. | Open Subtitles | مرحبا، بريتن - يوم سعيد, سيدي - |
| Los Angeles has won the game come on, Britten! | Open Subtitles | لقد فاز (لوس أنجلوس) بالمباراة ! (هيا يا (بريتن |
| Detective Britten and Detective Vega. LAPD. | Open Subtitles | (نحن المحقيقين (بريتن) و (فيغا) من شرطة (لوس أنجلوس |
| Mrs. Ananyev, I'm detective Britten. | Open Subtitles | أنا المحقق بريتن "سيدة "أنانيف |
| Hello, I'm looking for Jane Brighton. | Open Subtitles | مرحبا، أبحث عن (جين بريتن) |
| GG. Communication No. 1368/2005, Britton v. New Zealand | UN | زاي زاي- البلاغ رقم 1368/2005، بريتن ضد نيوزيلندا |