"بزيارة المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • visit of the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur's visit
        
    • visit by the Special Rapporteur
        
    It asked if Romania could provide information about the state of affairs with respect to the visit of the Special Rapporteur on the right to education. UN وطلبت إلى رومانيا تقديم معلومات عن الوضع فيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Furthermore, his delegation welcomed the decision taken by the Government of Myanmar to permit the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    A short discussion was also held on the modalities of the next visit of the Special Rapporteur to Iraq. UN وجرى نقاش مقتضب عن الإجراءات المتصلة بزيارة المقرر الخاص القادمة إلى العراق.
    Both instances are referred to in the report on the Special Rapporteur's visit to Colombia in October 1994. UN وقد أشير إلى كلتا هاتين الحالتين في التقرير المتعلق بزيارة المقرر الخاص إلى كولومبيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    He welcomed the country visit by the Special Rapporteur, which had been conducted in a spirit of openness, and reaffirmed that Morocco would continue to cooperate with all of the special procedures and implement their recommendations. UN وأعرب عن الترحيب بزيارة المقرر الخاص القطرية، التي جرت بروح من الصراحة، وأكد من جديد أن المغرب سيواصل التعاون مع جميع الإجراءات الخاصة وتنفيذ توصياتها.
    Germany would very much welcome the visit of the Special Rapporteur. UN وسترحب ألمانيا بصدر رحب بزيارة المقرر الخاص.
    Please indicate whether the State party envisages authorizing the visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to its territory. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم السماح بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أراضيها.
    94. Belarus commended Benin's efforts to combat HIV/AIDS and welcomed the visit of the Special Rapporteur on the right to food. UN 94- وأشادت بيلاروس بجهود بنن لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورحبت بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    In this context, he welcomed the visit of the Special Rapporteur to help him assess whether the decisions taken by higher officials were implemented on the ground. UN وفي هذا الصدد، رحَب بزيارة المقرر الخاص لمساعدته في تقييم مدى تنفيذ القرارات المتخذة من جانب كبار المسؤولين على أرض الواقع.
    My Government welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women, appointed by the Commission on Human Rights, who reported that many positive measures to improve the status of women have been taken by the Cuban Government. UN فحكومتي ترحب بزيارة المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة، الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان، والذي أفاد أن الحكومة الكوبية اتخذت تدابير إيجابية كثيرة لتحسين حالة المرأة.
    12. During the meeting, time constraints only allowed a tentative discussion on the modalities of the next visit of the Special Rapporteur to Iraq. UN 12- وفي أثناء الاجتماع، لم يسمح الوقت سوى بمناقشة مبدئية للإجراءات المتعلقة بزيارة المقرر الخاص القادمة إلى العراق.
    It welcomed the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion, and recommended that the Government agree to visits of other special rapporteurs who have requested access to Turkmenistan in the last five years. UN ورحبت بزيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين إلى تركمانستان، وأوصت بأن توافق الحكومة على زيارات المقررين الخاصين الآخرين الذين طلبوا في السنوات الخمس الأخيرة زيارة تركمانستان.
    85. Chile welcomed the visit of the Special Rapporteur on the right to food and the recent announcement of an invitation to the Special Rapporteur on torture. UN 85- ورحبت شيلي بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء وبالإعلان مؤخراً عن توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    In that regard, his country welcomed the visit of the High Commissioner in 2011 as a sign of renewed attention to the situation of protracted displacement in Azerbaijan and took note of the visit of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons in May 2014. UN وفي هذا الصدد، قال إن بلده يرحب بالزيارة التي قام بها المفوض السامي في عام 2011 كدليل على تجديد الاهتمام بحالة التشرد الطويلة الأمد في أذربيجان، ويحيط علماً بزيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في أيار/مايو 2014.
    101.25 Welcome the visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, in order to provide expertise and assistance in the process of maintaining an independent judiciary (Israel); UN 101-25 الترحيب بزيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، من أجل تقديم الخبرة والمساعدة في عملية الحفاظ على سلطة قضائية مستقلة (إسرائيل)؛
    Welcoming the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar (A/HRC/13/48), urging the implementation of the recommendations contained therein and those within previous reports, and welcoming the visit of the Special Rapporteur from 15 to 19 February 2010, UN وإذ يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/13/48)، وإذ يحث على وضع التوصيات الواردة فيه وفي غيره من التقارير السابقة موضع التنفيذ، ويرحب بزيارة المقرر الخاص في الفترة من 15 إلى 19 شباط/ فبراير 2010،
    Welcoming the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar (A/HRC/13/48), urging the implementation of the recommendations contained therein and those within previous reports, and welcoming the visit of the Special Rapporteur from 15 to 19 February 2010, UN وإذ يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/13/48)، وإذ يحث على وضع التوصيات الواردة فيه وفي غيره من التقارير السابقة موضع التنفيذ، ويرحب بزيارة المقرر الخاص في الفترة من 15 إلى 19 شباط/ فبراير 2010،
    Welcoming the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar (A/HRC/13/48), urging the implementation of the recommendations contained therein and those within previous reports, and welcoming the visit of the Special Rapporteur from 15 to 19 February 2010, UN وإذ يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/13/48)، وإذ يحث على وضع التوصيات الواردة فيه وفي غيره من التقارير السابقة موضع التنفيذ، ويرحب بزيارة المقرر الخاص في الفترة من 15 إلى 19 شباط/ فبراير 2010،
    She reiterated that dates for the Special Rapporteur's visit should be discussed within a specific bilateral mechanism, in line with the mandate that Member States had given to special rapporteurs. UN وكررت تأكيد ضرورة مناقشة التواريخ المتعلقة بزيارة المقرر الخاص في إطار آلية ثنائية محددة، تمشيا مع الولاية التي منحتها الدول الأعضاء للمقررين الخاصين.
    There are a number of Japanese abducted by the Democratic People's Republic of Korea, and details are provided below in the report on the Special Rapporteur's visit to Japan. UN فقد اختطفت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عدداً من اليابانيين، وسترد تفاصيل ذلك أدناه في التقرير المتعلق بزيارة المقرر الخاص إلى اليابان.
    59. With regard to the visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of expression, Ecuador reiterated that it had a standing and open invitation to all international and regional special procedures mechanisms to visit the country. UN 59- وفيما يتعلق بزيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية التعبير، كررت إكوادور القول إنها توجه دعوة دائمة ومفتوحة لزيارة البلد إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة الدولية والإقليمية.
    12. CSW welcomed the November 2009 visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief. UN 12- ورحبت هيئة التضامن المسيحي العالمي بزيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد التي قام بها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009(16).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus