The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios, also visited the region during that period and met with Presidents Kabila and Kagame. | UN | كما قام السيد هايلي مِنكِريوس، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بزيارة المنطقة خلال تلك الفترة واجتمع أيضا بالرئيسين كابيلا وكاغامي. |
China's special envoy to the Middle East has also visited the region on many occasions. | UN | وقام المبعوث الخاص للصين في الشرق الأوسط بزيارة المنطقة في مناسبات عديدة. |
He has visited the region and chaired several rounds of negotiations and expert talks. | UN | وقد قام المبعوث بزيارة المنطقة ورأس عدة جولات من المفاوضات ومحادثات الخبراء. |
On 18 May, a Government delegation visited the area. | UN | وفي 18 أيار/مايو، قام وفد حكومي بزيارة المنطقة. |
In the case of Bwindi, this had not occurred to him, as he had not visited the area. | UN | وفي حالة بويندي، لم يحدث هذا منه ﻷنه لم يقم بزيارة المنطقة. |
As a first step, a multinational diplomatic and military delegation led by the Deputy Chairman of the Minsk Group will tentatively visit the region in early October. | UN | وكخطوة أولى، فقد اتفق مبدئيا على أن يقوم وفد دبلوماسي وعسكري متعدد الجنسيات يرأسه نائب رئيس فريق منسك، بزيارة المنطقة في أوائل تشرين اﻷول/اكتوبر. |
In view of the seriousness of the reports received, the Special Rapporteur started paying particular attention to the situation in Darfur in 2001 and requested permission to visit the area during his visit in February-March. | UN | 80- ونظرا لخطورة التقارير الواردة، بدأ المقرر الخاص يولي الاهتمام الخاص إلى الحالة في دارفور في عام 2001 وطلب أن يؤذن لـه بزيارة المنطقة خلال زيارته للبلاد في شباط/فبراير - آذار/مارس. |
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993. | UN | وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار/مارس ٣٩٩١. |
Between 23 and 29 August, I again visited the region. | UN | وفيما بين ٢٣ و ٢٩ آب/أغسطس، قمت مرة أخرى بزيارة المنطقة. |
He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. | UN | وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جولات من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا. |
Also in January 2008, United States President George Bush had visited the region and met with President Abbas and key Palestinian officials in Ramallah. | UN | وأيضا، قام رئيس الولايات المتحدة جورج بوش في كانون الثاني/يناير 2008 بزيارة المنطقة واجتمع بالرئيس عباس وكبار المسؤولين الفلسطينيين في رام الله. |
Subsequently, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations visited the region to secure the cooperation of the parties to enable the deployment of the second phase of MONUC. | UN | وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بعد ذلك بزيارة المنطقة لتأمين التعاون من جانب الأطراف من أجل نشر المرحلة الثانية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Managing Director therefore visited the region in March 1999, and subsequently a draft proposal has been designed to this end. | UN | ولذا قام المدير الإداري بزيارة المنطقة في آذار/مارس 1999، وبعد ذلك وضع مشروع اقتراح لهذه الغاية. |
The High Commissioner visited the region and was in Rwanda on 11 and 12 May 1994. | UN | وقام المفوض السامي بزيارة المنطقة وكان في رواندا في يومي١ ١ و ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤. |
The authors continued to complain to the Bank, and the Safe Guard Panel of the Bank visited the area. | UN | وقدم أصحاب البلاغ شكاوى أخرى إلى المصرف، فقام فريق أمناء صندوق المصرف بزيارة المنطقة. |
A week later, an assessment team from the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) visited the area on a fact-finding mission. | UN | وبعد ذلك بأسبوع، قام فريق تقييم تابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بزيارة المنطقة في بعثة لتقصي الحقائق. |
From 11 to 13 September, she visited the area to carry out a first-hand assessment of the human rights situation in East Timor. | UN | وقامت في الفترة من ١١ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر بزيارة المنطقة ﻹجراء تقييم مباشر لحالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية. |
On 14 November, a security mission visited the area and reported more than 10 villages burnt. | UN | وفي ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، قامت بعثة أمنية بزيارة المنطقة وأبلغت عن حرق أكثر من ٠١ قرى. |
He plans to visit the region in February 2003. | UN | ويزمع القيام بزيارة المنطقة في شباط/فبراير 2003. |
The Israelis, aware of the extent of the crimes their armed forces committed in Jenin, first tried to buy time by deceiving the United Nations into believing that they would permit an international fact-finding team to visit the area. | UN | لقد حاول الإسرائيليون، وهم يعلمون نطاق الجرائم التي ارتكبتها قواتهم المسلحة في جنين، كسب الوقت أولا من خلال خداع الأمم المتحدة وجعلها تعتقد بأنهم سيسمحون لفريق دولي لتقصي الحقائق بزيارة المنطقة. |
Just today, the President of the Republic of Senegal, Chairman-in-Office of the Organization of the Islamic Conference, is visiting the region as a messenger of peace. | UN | واليوم تحديدا، يقوم رئيس جمهورية السنغال، الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بزيارة المنطقة رسولا للسلام. |
He is currently visiting the area for further discussions. | UN | ويقوم حاليا بزيارة المنطقة لإجراء المزيد من المناقشات. |
101. The Panel has been unable to confirm any of these reports owing to the unwillingness of the Government of the Sudan to assist logistically with a visit to the area. | UN | 101 - ولم يتمكن الفريق من تأكيد أي من هذه التقارير بسبب عدم رغبة الحكومة السودانية في المساعدة لوجيستيا من أجل القيام بزيارة المنطقة. |