"بساط البحث" - Traduction Arabe en Anglais

    • under consideration
        
    • hand
        
    • subject under discussion
        
    • the table
        
    • table for discussion
        
    • stake
        
    • be discussed
        
    For each chemical under consideration, the Committee shall establish a work plan with time frames. UN وبالنسبة لكل مادة كيميائية مطروحة على بساط البحث تنشأ اللجنة خطة عمل ذات أطر زمنية.
    We therefore urge that the Agenda for Development now under consideration be adopted as soon as possible. UN ولذا فإننا نحث على اعتماد خطة التنمية، المطروحة على بساط البحث اﻵن، في أقرب وقت ممكن.
    A number, however, emphasized the importance of taking into account other work being undertaken on the issues under consideration and said that there was a need to avoid duplication. UN بيد أن عدداً منهم أكد على أهمية مراعاة العمل الجاري بشأن القضايا المطروحة على بساط البحث وقالوا إن من الضروري تفادي الازدواجية.
    Almost 80 participants discussed the issues at hand. UN وناقش زهاء 80 مشاركا القضايا المطروحة على بساط البحث.
    During the discussion of any matter, a representative of a Party may move the adjournment of the debate on the subject under discussion. UN يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة المطروحة على بساط البحث.
    Indeed, the proposals now on the table of the General Assembly are all compatible in that sense. UN وبالفعل، فإن الاقتراحات المطروحة الآن على بساط البحث أمام الجمعية العامة تتوافق جميعا بهذا المعنى.
    So members should give me an idea of what they think, if we agree that those should be the two documents or papers on the table for discussion. UN وعليه، أرجو أن يعطيني الأعضاء فكرة عما يجول في ذهنهم، إن كنا نتفق على طرح الوثيقتين أو الورقتين على بساط البحث.
    A number, however, emphasized the importance of taking into account other work being undertaken on the issues under consideration and said that there was a need to avoid duplication. UN بيد أن عدداً منهم أكد على أهمية مراعاة العمل الجاري بشأن القضايا المطروحة على بساط البحث وقالوا إن من الضروري تفادي الازدواجية.
    B. Chemicals under consideration and workplans UN باء - المواد الكيميائية المعروضة على بساط البحث وخُطط العمل
    The draft resolution under consideration today, having an unprecedented number of sponsors, including my country, reflects the commitment of the international community to Afghanistan and it is highly important for the Afghan Government to collaborate with the international community in building a new State. UN ومشروع القرار المطروح اليوم على بساط البحث والذي يشارك في تقديمه عدد غير مسبوق من البلدان بما فيها بلدي، يعكس التزام المجتمع الدولي تجاه أفغانستان. ومن الأهمية بمكان أن تتعاون الحكومة الأفغانية مع المجتمع الدولي في بناء الدولة الجديدة.
    Their proposals and comments on various issues under consideration were submitted for discussion in an open and participatory manner, alongside those of the experts. UN وقد قدمت مقترحاتهم وتعليقاتهم بشأن مسائل شتى كانت على بساط البحث لمناقشتها بشكل اتسم بالانفتاح والمشاركة، جنبا إلى جنب مع مقترحات الخبراء وتعليقاتهم.
    All topics and questions on the agenda have already been under consideration during the previous meetings. UN 3- وجميع المواضيع والمسائل المدرجة على جدول الأعمال كانت مطروحة فعلاً على بساط البحث في الاجتماعات السابقة.
    The remark was made that the scepticism about the legal feasibility and political desirability of the concept of international crimes and the resulting apprehensions had not been dispelled now that the entire system of the legal consequences of such crimes was under consideration. UN وذكر أن التشكك في الجدوى القانونية ومدى الاستصواب السياسي لمفهوم الجنايات الدولية والمخاوف الناجمة عن ذلك لم يتبددا حتى اﻵن رغم أنه طرحت على بساط البحث كل منظومة النتائج القانونية المترتبة على هذه الجنايات.
    My delegation is willing to participate in discussions and consultations with other Members in an open, inclusive and constructive manner on the issues at hand. UN ووفد بلادي مستعد للمشاركة في مناقشات ومشاورات مع أعضاء آخرين بشكل مفتوح وشامل وبناء بشأن القضايا المطروحة على بساط البحث.
    Some permanent members of the Security Council have used the veto, or have threatened to do so, in order to advance their own domestic and foreign policy interests, irrelevant to the particular issue at hand. UN إن بعض الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن استخدموا حق النقص هذا أو هددوا باستخدامه من أجل خدمة مصالحهم الداخلية الخاصة ومصالح سياستهم الخارجية، التي لا صلة بها بالقضية التي تكون مطروحة على بساط البحث.
    He welcomed the comments of the Sri Lankan delegation and looked forward to a dialogue with it and with other delegations wishing to discuss the issues at hand. UN واختتم كلمته بالترحيب بتعليقات وفد سري لانكا، وقال إنه يتطلع إلى إجراء حوار معه ومع الوفود الأخرى التي ترغب في مناقشة المسائل المطروحة على بساط البحث.
    During the discussion of any matter, a representative of a Party may move the adjournment of the debate on the subject under discussion. UN يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة المطروحة على بساط البحث.
    During the discussion of any matter, a representative of a Party may move the adjournment of the debate on the subject under discussion. UN يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة المطروحة على بساط البحث.
    During the discussion of any matter, a representative of a Party may move the adjournment of the debate on the subject under discussion. UN يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة المسألة المطروحة على بساط البحث.
    That would not be so difficult, if it were the main issue on the table. UN وليس في هذا أية صعوبة، إن كان هذا هو المسألة الرئيسية المطروحة على بساط البحث.
    The 1990 amendment to the Constitution contained an important article regarding a mechanism that would eliminate denominations and " confessionalism " -- a provision which many parties were trying to bring to the table for discussion. UN ويتضمن تعديل عام 1990 للدستور مادة هامة بشأن آلية يمكن أن تلغي الطوائف و " الملّية " - وهي تمثل حكما تحاول كثير من الأطراف أن تطرحه على بساط البحث.
    In the context of the Tribunal, there are also a number of other rights and policy considerations at stake, including the right of the accused to a fair and expeditious trial. UN وفي سياق المحكمة، يوجد أيضا على بساط البحث عدد من الحقوق الأخرى والاعتبارات الأخرى على صعيد السياسات، مثل حق المتهم في الحصول على محاكمة عادلة وسريعة.
    She concluded by introducing the sessions of the Plenary and the key issues to be discussed. UN وختمت حديثها بعرض جلسات الاجتماع المقررة والقضايا الرئيسية المعروضة على بساط البحث. الاستعراض الختامي واختتام الجلسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus