"بسبب انك" - Traduction Arabe en Anglais

    • because you
        
    • 'cause you
        
    We thought maybe it was because you're on the Jesus tip now. Open Subtitles نحن اعتقدنا انها بسبب انك تسير علي تعاليم يسوع المسيح الان
    Xavier, we know that they attacked you because you're wesen. Open Subtitles اكزافير, نحن علي علم انهم هاجموك بسبب انك فيسن
    And that proves my point. because you don't care, you never succeed. Open Subtitles وهذا يثبت كلامي، بسبب انك لا تكترثين، انت ابداً لم تنجحي
    So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her'cause you and Beckett were both wearing towels, right? Open Subtitles لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟
    You think'cause you letting that monster live you got the mission? Open Subtitles لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟
    Well, because you can grow a mustache, and he can't. Open Subtitles بسبب انك قادرة على تربية شاربك ، وهو لايستطيع
    And it's because you could not tell me how you felt. Open Subtitles وذلك بسبب انك لم تكن تقدر ان تخبرني عن شعورك
    When you first told me about the hidden shares, you said it was because you raised me with "love" for 10 years, right? Open Subtitles عندما اخبرتنى أول مره عن الاسهم التى تخفيها قلت ان ذلك بسبب انك ربيتنى عن حب لعشرة سنين اليس كذلك ؟
    I think you have allowed yourself to be deluded by this dangerous man because you're infatuated with him. Open Subtitles اعتقد انكِ سمحتي لنفسك من ان تخدعي بواسطة رجل خطير بسبب انك مغرمة به
    I may have bragged a bit about my country, but that's only because you and England have a reputation for believing no other nation or ruler compares. Open Subtitles ربما تفاخرت قليلا ببلدي لكن هذا فقط بسبب انك انتي وانجلترا لديكم سمعه بأن لايوجد اي حاكم وامة تقارن بكم
    - You know, I'm actually saying it's because you're so good at your job, that's why I'm saying- Open Subtitles -انت تعلم ، في الحقيقة انا اقول هذا بسبب انك جيد جداً في عملك لهذا السبب
    "Not for what you'll get out of it, but because you are eager to serve God." Open Subtitles ليس مما سيخرجه منك ولكن بسبب انك حريص لتخدم الله
    Have you ever made a horrible mistake because you overreacted or you just had the wrong information? Open Subtitles هل قمت قبل ذلك بارتكاب خطء فظيع بسبب انك بالغت فى ردة فعلك؟ او انه لم يكن لديك المعلومات الصحيحة؟
    And when you finally graduated from junior high, it wasn't because you were good at math. Open Subtitles وعندما تخرجت اخيرا من المدرسة لم يكن بسبب انك كنت جيد بالرياضيات بل كان بسبب انني كنت ماهرة بالمغازلة
    You jest, Big G, but don't look too deeply into my eyes because you may just fall in love. Open Subtitles انت فقط, غيور ولكن لاتنظر بعمق الى عيني بسبب انك قد وقعت في الحب
    Could it be because you're 5 inches taller? Open Subtitles يمكن ان يكون بسبب انك اطول منها بـ 5 بوصات طولا ؟
    Well, you're in luck,'cause you are looking at the mall queen. Open Subtitles حسناً ، انت محظوظ ، بسبب انك تنظر الى ملكة التسوق
    Please don't tell me it's' cause you want a thank-you. Open Subtitles من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً
    Just face it... you suck as a friend'cause you're threatened by other women. Open Subtitles واجهي هذا , أنتِ سيئة كـ صديقه . بسبب انك مهددة من قِبل نساء أخريات
    Just'cause you're breaking up with my kid doesn't mean you can't be friends with my family. Open Subtitles بسبب انك انفصلت عن ابنتي لا يعني انه لايمكنك ان تكون جزء من العائلة
    Right,'cause you were thinking about my feelings when you made that sex tape. Open Subtitles صحيح , بسبب انك كنت تفكرين بمشاعري عند اجراء الشريط الإباحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus