We thought maybe it was because you're on the Jesus tip now. | Open Subtitles | نحن اعتقدنا انها بسبب انك تسير علي تعاليم يسوع المسيح الان |
Xavier, we know that they attacked you because you're wesen. | Open Subtitles | اكزافير, نحن علي علم انهم هاجموك بسبب انك فيسن |
And that proves my point. because you don't care, you never succeed. | Open Subtitles | وهذا يثبت كلامي، بسبب انك لا تكترثين، انت ابداً لم تنجحي |
So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her'cause you and Beckett were both wearing towels, right? | Open Subtitles | لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟ |
You think'cause you letting that monster live you got the mission? | Open Subtitles | لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟ |
Well, because you can grow a mustache, and he can't. | Open Subtitles | بسبب انك قادرة على تربية شاربك ، وهو لايستطيع |
And it's because you could not tell me how you felt. | Open Subtitles | وذلك بسبب انك لم تكن تقدر ان تخبرني عن شعورك |
When you first told me about the hidden shares, you said it was because you raised me with "love" for 10 years, right? | Open Subtitles | عندما اخبرتنى أول مره عن الاسهم التى تخفيها قلت ان ذلك بسبب انك ربيتنى عن حب لعشرة سنين اليس كذلك ؟ |
I think you have allowed yourself to be deluded by this dangerous man because you're infatuated with him. | Open Subtitles | اعتقد انكِ سمحتي لنفسك من ان تخدعي بواسطة رجل خطير بسبب انك مغرمة به |
I may have bragged a bit about my country, but that's only because you and England have a reputation for believing no other nation or ruler compares. | Open Subtitles | ربما تفاخرت قليلا ببلدي لكن هذا فقط بسبب انك انتي وانجلترا لديكم سمعه بأن لايوجد اي حاكم وامة تقارن بكم |
- You know, I'm actually saying it's because you're so good at your job, that's why I'm saying- | Open Subtitles | -انت تعلم ، في الحقيقة انا اقول هذا بسبب انك جيد جداً في عملك لهذا السبب |
"Not for what you'll get out of it, but because you are eager to serve God." | Open Subtitles | ليس مما سيخرجه منك ولكن بسبب انك حريص لتخدم الله |
Have you ever made a horrible mistake because you overreacted or you just had the wrong information? | Open Subtitles | هل قمت قبل ذلك بارتكاب خطء فظيع بسبب انك بالغت فى ردة فعلك؟ او انه لم يكن لديك المعلومات الصحيحة؟ |
And when you finally graduated from junior high, it wasn't because you were good at math. | Open Subtitles | وعندما تخرجت اخيرا من المدرسة لم يكن بسبب انك كنت جيد بالرياضيات بل كان بسبب انني كنت ماهرة بالمغازلة |
You jest, Big G, but don't look too deeply into my eyes because you may just fall in love. | Open Subtitles | انت فقط, غيور ولكن لاتنظر بعمق الى عيني بسبب انك قد وقعت في الحب |
Could it be because you're 5 inches taller? | Open Subtitles | يمكن ان يكون بسبب انك اطول منها بـ 5 بوصات طولا ؟ |
Well, you're in luck,'cause you are looking at the mall queen. | Open Subtitles | حسناً ، انت محظوظ ، بسبب انك تنظر الى ملكة التسوق |
Please don't tell me it's' cause you want a thank-you. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرني أنه بسبب انك تريد شكراً |
Just face it... you suck as a friend'cause you're threatened by other women. | Open Subtitles | واجهي هذا , أنتِ سيئة كـ صديقه . بسبب انك مهددة من قِبل نساء أخريات |
Just'cause you're breaking up with my kid doesn't mean you can't be friends with my family. | Open Subtitles | بسبب انك انفصلت عن ابنتي لا يعني انه لايمكنك ان تكون جزء من العائلة |
Right,'cause you were thinking about my feelings when you made that sex tape. | Open Subtitles | صحيح , بسبب انك كنت تفكرين بمشاعري عند اجراء الشريط الإباحي |