"بسبب اننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • because we
        
    • just'cause we're
        
    -Look, none of us are here because we wanna be. Open Subtitles انظر، لا أحد منا هنّا بسبب اننا نريد ذلك
    So we're tanking, and it's because we're too good. Open Subtitles اذاً نحن نٌخزن وهذا بسبب اننا جيدين جداً
    Is he unraveling because we took away his underwater graveyard? Open Subtitles هل هو يخاطر بسبب اننا اخذنا مقبرته تحت الماء؟
    because we believe now that if the plea deal is vacated, there is no way you or any other D.A. Open Subtitles بسبب اننا نعلم الان ان صفقة الاقرار باطلة لا يمكن انكِ او اي مدعي عام
    So just'cause we're in Florida doesn't mean that you have to drive like an old lady, you know. Open Subtitles بسبب اننا في فلوريدا ذلك لا يعني انه يجب ان تقود السيارة كمرأه عجوز. تعلم ذلك
    And if your parents tell you funk and soul is bad music, it's because we're older than you and know where danger lies. Open Subtitles وعندما يخبرك والداك أن السول موسيقى سيئة فذلك بسبب اننا اكبر منك ونعرف جيدا مكمن الخطر
    (Scoffs) Well... just because we can't live happily ever after doesn't mean that we can't have a little fun once in a while. Open Subtitles ليس بسبب اننا لا نستطيع ان نكون سعيدين بعد ما حدث لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر لقد قطعنا ميثاق
    because we didn't finish what we were supposed to do Open Subtitles بسبب اننا لم ننهى ما كان من المفترض ان نقوم بة
    But we did it because we wanted Bradley to be remembered as a hero. Open Subtitles لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل
    Maybe it was because I knew he genuinely did or maybe because it was because we had just bared our bodies, so why not bare my soul? Open Subtitles ربما كان بسبب انه يهتم بصدق او ربما بسبب اننا كنا للتو عراه فلماذا لا أعري روحي
    Do you think just because we're friends you can do whatever you want? Open Subtitles هل تعتقد بسبب اننا أصدقاء يمكنك عمل ما تريده؟
    We're telling you now because... we finally have communication with him... and a viable rescue plan. Open Subtitles نحن نخبركم الآن بسبب اننا اخيرا تمكنا من التواصل معه وخطة انقاذ قابلة للتنفيذ
    A lot of people are going to want us to fail, but that's because we're the future and there's nothing scarier than that. Open Subtitles الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل ولا يوجد شئ اكثر رعبا من ذلك
    because we Germans are not allowed to open our mouths, because we still have that stigma. Open Subtitles حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار.
    And working parents sometimes forget things, and sometimes they run late, but that is because we are juggling more than you. Open Subtitles وفي بعض الأحيان الاهالي العاملين ينسون أشيائاً وأحياناً يتأخرون وذلك بسبب اننا نعاني اكثر منكم
    And he didn't do it for Jane, he did it because we just don't make each other happy. Open Subtitles و لم يقم بالأمر بسبب جاين قام بالأمر بسبب اننا لم نعد نسعد بعضنا
    We stopped them because we need this relationship to continue. Open Subtitles اوقفناهم بسبب اننا نريد ان تستمر هذه العلاقة
    But just because we screwed, don't assume we're suddenly... what is it you kids say nowadays? Open Subtitles لكن فقط بسبب اننا فعلناها ,لاتفترض اننا فجأة ماذا تقولون ياأطفال هذه الايام ؟
    Yes, our friendship works because we are so the best dressed out of the group and because we enjoy taking the piss out of one another, but I have never used you like you just used me. Open Subtitles نعم، صداقتنا تنجح لأننا لإننا افضل مجموعتنا وكذلك بسبب اننا نستمتع بإيذاء بعضنا البعض
    Why, just'cause we're Italian? Open Subtitles لماذا؟ بسبب اننا نصف ايطاليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus