:: Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | :: النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability, peace and security; | UN | (هـ) النظر في مواصلة خفض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والسلام والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability, peace and security; | UN | (هـ) النظر في مواصلة خفض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والسلام والأمن على الصعيد الدولي؛ |
Objective of the Organization: To increase the resilience of cities to the impacts of natural and human-made crises and undertake rehabilitation in ways that advance sustainable urban development | UN | هدف المنظمة: زيادة قدرة المدن على الصمود في مواجهة آثار الأزمات الطبيعية وتلك التي يتسبب فيها الإنسان والقيام بالإصلاح بسبل تعزز التنمية الحضرية المستدامة |
12.29 The subprogramme will support the increase of resilience of cities to the impacts of natural and human-made disasters, and undertake recovery and rehabilitation in ways that advance sustainable urban development. | UN | 12-29 سيدعم البرنامجُ الفرعي زيادة قدرة المدن على الصمود في مواجهة آثار الكوارث الطبيعية وتلك التي يتسبب فيها الإنسان، وسيضطلع بأنشطة الإنعاش والإصلاح بسبل تعزز التنمية الحضرية المستدامة. |
I would like to cite the earliest definition that arose in this Hall: to be able to give the right to protect the vital core of all human lives in ways that enhance human freedoms and human fulfilment. | UN | وأود أن أشير إلى أول تعريف ظهر في هذه القاعة ألا وهو: القدرة على منح الحق في حماية الجوهر الأساسي لكل حياة بشرية بسبل تعزز حريات الإنسان وتحقيق الذات. |
To that end, the balance between the principal organs of the United Nations should be restored and the role and authority of the General Assembly reaffirmed in ways that promote multilateralism. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي استعادة التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة وإعادة تأكيد سلطة الجمعية العامة ودورها بسبل تعزز تعددية الأطراف. |
The nuclear-weapon States should further reduce the operational status of nuclear-weapons systems in ways that promote international stability and security. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية مواصلة تخفيض الحالة التشغيلية لنظم الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
Canada also supports measures to reduce the operational readiness of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security, as called for in resolution 67/59, on united action towards the total elimination of nuclear weapons. | UN | وتؤيد كندا أيضا التدابير الرامية إلى خفض مستوى التأهب العملياتي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن الدوليين، على نحو ما يدعو إليه القرار 67/59 بشأن العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
(e) Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) To consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear-weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) مراعاة المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) To consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear-weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) مراعاة المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) To consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear-weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) مراعاة المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (ه( النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
(e) Consider the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in further reducing the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | (هـ) النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛ |
Objective of the Organization: To increase the resilience of cities to the impacts of natural and human-made crises and to undertake rehabilitation in ways that advance sustainable urban development | UN | هدف المنظمة: زيادة قدرة المدن على الصمود في مواجهة آثار الأزمات الطبيعية وتلك التي يتسبب فيها الإنسان وإجراء الإصلاح بسبل تعزز التنمية الحضرية المستدامة |
Objective of the Organization: To increase the resilience of cities to the impacts of natural and human-made crises and to undertake rehabilitation in ways that advance sustainable urban development | UN | هدف المنظمة: زيادة قدرة المدن على الصمود في مواجهة آثار الأزمات الطبيعية وتلك التي يتسبب فيها الإنسان والقيام بالإصلاح بسبل تعزز التنمية الحضرية المستدامة |
Recognizing that these challenges have grown more complex, the Commission, in its 2003 report entitled Human Security Now: Protecting and Empowering People, defined human security as " to protect the vital core of all human lives in ways that enhance human freedoms and human fulfilment. | UN | وأقرت اللجنة بأن هذه التحديات أصبحت أكثر تعقيدا في تقريرها لعام 2003 المعنون " الأمن البشري الآن: حماية الناس وتمكينهم " ، الذي عرّفت فيه الأمن البشري بأنه " حماية الجوهر الأساسي لكل حياة بشرية بسبل تعزز الحريات البشرية وتحقيق الذات. |
It has done so in a practical manner, on the basis of a working definition of human security: to protect the vital core of all human lives in ways that enhance human freedoms and human fulfilment. | UN | وقد اضطلع بذلك بطريقة عملية، على أساس تعريف عملي للأمن البشري، وهو: " حماية الجوهر الأساسي لكل حياة بشرية بسبل تعزز الحريات البشرية و تحقيق الذات " . |