Information materials for the Day and the campaign, including a campaign poster and Framework for Action booklet, were developed in six languages. | UN | وأُعدت بست لغات مواد إعلامية تعرف بـاليوم الدولي وبهذه الحملة، بما في ذلك إعداد ملصق للحملة وكُتيب عن إطار العمل. |
The news on the public radio is broadcast in six different languages, and there are specific programmes devoted to national minorities. | UN | وتُبث الأخبار في الإذاعة الحكومية بست لغات مختلفة وتوجد برامج محددة مخصصة للأقليات القومية. |
Similarly, CRC has been published in six Eritrean languages. | UN | وبالمثل، تم نشر اتفاقية حقوق الطفل بست من اللغات الإريترية. |
The Queensland Government has provided funding to the Queensland Refugee Health Service, which will start in 2008 with six refugee health clinics. | UN | وقدمت حكومة كوينز لاند تمويلا لدائرة صحة اللاجئين في كوينز لاند، والتي ستبدأ في عام 2008 بست عيادات صحية. |
Wyndham Best's in the North Atlantic, and Carl Lundbeck is back with the RAF. | Open Subtitles | ويندهام بست في شمال الأطلسي، و كارل لوندبيك يعود مع سلاح الجو الملكي البريطاني. |
Thank you. Psst. Hey! | Open Subtitles | شكرا لك بست مرحبا |
The additional resources would enable the Division to carry out a minimum of six peacekeeping evaluations and inspections annually. | UN | ومن شأن الموارد الإضافية أن تمكّن الشعبة من القيام بست عمليات تقييم وتفتيش لحفظ السلام سنوياً كحد أدنى. |
Interpretation in six languages and other conference services | UN | الترجمة الشفوية بست لغات، وخدمات المؤتمرات الأخرى |
They included a radio programme broadcast in six languages, and two issues of the UNMIN newspaper. | UN | وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة. |
United Nations Radio broadcasts live programmes in six languages every day; weekly programmes are produced in nine other languages. | UN | وتقوم إذاعة الأمم المتحدة ببث برامج مباشرة على الهواء بست لغات كل يوم؛ ويجري إنتاج برامج أسبوعية بتسع لغات أخرى. |
In addition, United Nations Radio provided coverage and dissemination of the report of the Secretary-General to 37 radio stations in Africa, Asia, the Middle East, North and South America, and the Caribbean in six languages. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت إذاعة الأمم المتحدة تغطية لتقرير الأمين العام وقامت بنشره على 37 محطة إذاعية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وشمال أمريكا وجنوب أمريكا ومنطقة البحر الكاريبي بست لغات. |
There will be an additional 10 pages of in-session documentation, to be processed in six languages. | UN | كما سيكون هناك ١٠ صفحات إضافية من الوثائق أثناء انعقاد الدورة يتعين تجهيزها بست لغات. |
They have evolved from supporting a bilateral agreement in two languages to supporting almost 20 treaties and agreements in six languages with over 50 countries. | UN | وتطور المركزان من توفير الدعم لاتفاق ثنائي بلغتين إلى دعم ما يقرب من 20 معاهدة واتفاقا بست لغات مع ما يزيد على 50 بلدا. |
It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2006 and 2007, in six languages. | UN | من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات. |
Continued efforts will be made to ensure that as many of the documents as possible are available in six languages. | UN | وسوف تبذل جهود متواصلة لضمان توافر أكبر عدد من الوثائق بست لغات. |
The Open-ended Working Group on Non-compliance will meet at the same time as the plenary sessions of the meeting and will operate in six languages. | UN | وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات. |
It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2007 and 2008, in six languages. | UN | من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات. |
Knowledge management and guidance functions are staffed with six Professional posts. | UN | وقد زوّدت المهام المتعلقة بإدارة المعارف والتوجيه بست وظائف من الفئة الفنية. |
In this regard it has found that policies are most successful when they are “Best fits” in six basic ways. | UN | وترى في هذا الصدد أن السياسات تنجح إلى حد كبير عندما تكون هي السياسات " الأنسب " بست طرق أساسية. |
I was saying,'Psst! I love you." | Open Subtitles | كنت أقول "بست ، أحبك" |
In that regard, the CANZ group applauded the referral of the cases of six United Nations officials and two experts to the States of nationality for investigation and possible prosecution. | UN | وتشيد مجموعة البلدان الثلاثة في ذلك الصدد بإحالة القضايا المتعلقة بست من موظفي الأمم المتحدة واثنين من خبرائها إلى الدول التي يحملون جنسياتها من أجل التحقيق فيها. |
He was sentenced initially to six years, then, on appeal, to eight years. | UN | وحكم عليه مبدئيا بست سنوات أصبحت بعد الاستئناف، ثماني سنوات. |
Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. | UN | فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين. |
His delegation would prefer a six-year base period, and believed that, once it was set, it should remain unchanged in the interests of stability. | UN | وقال إن وفد بلده يفضل فترة أساس بست سنوات، ويعتقد أنه ينبغي عندما يتم تحديدها أن تظل دون تغيير وذلك من أجل الاستقرار. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by two other staff members, will undertake six five-day trips to Headquarters. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص، برفقة موظفين اثنين، بست رحلات إلى المقر، تكون مدة كل منها خمسة أيام. |
The estimated duration of the capital master plan under this approach is six years. | UN | وتقدر المدة التي سيستغرقها تنفيذ الخطة الرئيسية في إطار هذا النهج بست سنوات. |
In those districts and units, one report of human rights violations was received and six disciplinary cases were reported to UNMIT police. | UN | وفي هذه المقاطعات والوحدات، وردت إفادة واحدة عن انتهاكات لحقوق الإنسان وأبلغت شرطة البعثة بست قضايا تأديبية. |
Although negotiations had been completed on six of those cases, the memoranda of understanding for the six cases had not yet been signed. | UN | ورغم اكتمال المفاوضات المتصلة بست من هذه الحالات، فإن مذكرات التفاهم المتعلقة بهذه الحالات الست لم توقع بعد. |
The recommended corrections in category " C " concern six claims submitted by four Governments resulting in a net increase of the total amount awarded of USD 77,461.07. | UN | 18- التصويبات الموصى بها للفئة " جيم " تتعلق بست مطالبات مقدمة من أربع حكومات ويبلغ إجمالي الزيادة الصافية الممنوحة 461.07 77 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
The 91 1's famous flat six-cylinder engine is built in the engine assembly building. | Open Subtitles | محرك (911) المشهور بست إسطوانات أفقية يُبنى في مبنى تجميع المحرك |