"بسجلات إحصائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical records
        
    Malta, while excerpting relevant parts of its criminal code as a relevant normative framework, stated that no substantiating examples of successful implementation of the article could be given, as no statistical records were kept to that end. UN وبينما اقتطفت مالطة أجزاء ذات صلة من قانونها الجنائي باعتبارها إطاراً معيارياً ذا صلة، ذكرت أنها لا تستطيع إعطاء أمثلة تدل على النجاح في تنفيذ المادة بسبب عدم الاحتفاظ بسجلات إحصائية بهذا الخصوص.
    Australia does not keep statistical records on the number of prosecutions that have been launched as a result of an investigation initiated by STRs. UN ولا تحتفـظ أستراليا بسجلات إحصائية عن عدد المحاكمات التي بدأت نتيجة لتحقيق أجراه المركز.
    As one of the measures to combat violence against women, improvements to the procedures for keeping statistical records on criminal and legal offences are under consideration. UN ومن التدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة، يجري النظر في إدخال تحسينات على إجراءات الاحتفاظ بسجلات إحصائية لﻷفعال اﻹجرامية والمخالفات القانونية.
    (c) Maintaining statistical records of conference-servicing activities; UN )ج( الاحتفاظ بسجلات إحصائية ﻷنشطة خدمة المؤتمرات؛
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات
    73. UNITAR maintains detailed statistical records of, inter alia, seminars, workshops, trainees, publications, hits on its website and participation in e-learning courses. UN 73 - ويحتفظ اليونيتار بسجلات إحصائية مفصلة لعدة أمور، منها الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والمتدربون، والمنشورات، وعدد زيارات موقعه على الشبكة، والمشاركة في دورات التعلم الإلكتروني.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; and maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول إصدار الوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات؛ وكفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها؛ والاحتفاظ بسجلات إحصائية عن تقديم خدمات المؤتمرات.
    (ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; and maintenance of statistical records of conference servicing. UN ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول إصدار الوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات؛ وكفالة امتثال التعليمات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها؛ والاحتفاظ بسجلات إحصائية عن تقديم خدمات المؤتمرات.
    (e) Maintaining statistical records of conference management activities at Headquarters, as well as ensuring the compatibility of the respective records generated at the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi; UN (هـ) الاحتفاظ بسجلات إحصائية لأنشطة إدارة المؤتمرات في المقر، وضمان توافق الوثائق الموضوعة في مكتب الأمم المتحدة في كل من جنيف وفيينا ونيروبي؛
    50. While noting as positive the keeping of statistical records of family violence cases since 2005 and the prohibition of all forms of violence against children in the Act on Protection of Childhood, the Committee is alarmed at the extent of, and increase in, abuse and neglect of children in all settings. UN 50- تشير اللجنة إلى الخطوة الإيجابية المتمثلة في الاحتفاظ بسجلات إحصائية لحالات العنف الأسري منذ عام 2005 وحظر قانون حماية الطفولة لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، لكنها تشعر بقلق بالغ إزاء زيادة نطاق إيذاء الأطفال وإهمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus