8. At the same meeting, the representative of New Zealand, on behalf of the sponsors, withdrew draft resolution A/C.1/53/L.11. | UN | ٨ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل نيوزيلندا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بسحب مشروع القرار A/C.1/53/L.11. |
13. At the 52nd meeting, on 22 November, the representative of Cuba made a statement in which he withdrew draft resolution A/C.3/61/L.12. | UN | 13 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كوبا ببيان أفاد فيه بسحب مشروع القرار A/C.3/61/L.12. |
8. At the 57th meeting, on 16 December, the representative of the United States of America withdrew draft resolution A/C.3/48/L.59. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بسحب مشروع القرار A/C.3/48/L.59. |
26. At the same meeting, the representative of Poland withdrew the draft resolution. | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بولندا بسحب مشروع القرار. |
I am therefore intervening this morning to serve notice of withdrawal of draft resolution A/C.1/50/L.14. | UN | ولذلك أتكلم في المناقشة صباح اليوم ﻷبلغ بسحب مشروع القرار A/C.1/50/L.14. |
42. Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that Malaysia approved of the Belarusian delegation's courageous decision to withdraw draft resolution A/C.3/59/L.60 and called on other delegations to follow that example. | UN | 42 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): قالت إن ماليزيا ترحب بارتياح بالقرار الشجاع الذي اتخذه وفد بيلاروس بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60، وتوصي جميع الوفود الأخرى باتباع هذا المثل. |
We applaud the proposal to withdraw the draft resolution on the situation of, and assistance to, Palestinian children. | UN | ونثني على الاقتراح الخاص بسحب مشروع القرار المتعلق بحالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم. |
The representative of Saudi Arabia, also on behalf of Saint Lucia and Ukraine, withdrew draft resolution A/C.6/64/L.20. | UN | وقام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم سانت لوسيا وأوكرانيا أيضا، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20. |
The representative of Antigua and Barbuda (on behalf of the Group of 77 and China) withdrew draft resolution A/C.5/63/L.9. | UN | وقام ممثل أنتيغوا وبربودا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) بسحب مشروع القرار A/C.5/63/L.9. |
6. At the 27th meeting, on 14 December, the representative of Saudi Arabia, on behalf of Saint Lucia, Saudi Arabia and Ukraine, withdrew draft resolution A/C.6/64/L.20. | UN | 6 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، قام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم أوكرانيا وسانت لوسيا والمملكة العربية السعودية، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20. |
The representative of Malaysia (on behalf of the Non-Aligned Movement) withdrew draft resolution A/C.1/59/L.13. | UN | وقام ممثل ماليزيا (باسم حركة عدم الانحياز بسحب مشروع القرار A/C.1/59/L.13). |
The representative of Qatar (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement, in the course of which he withdrew draft resolution A/C.2/59/L.56. | UN | وأدلى ممثل قطر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيـان قام خلاله بسحب مشروع القرار A/C.2/59/L.56. |
Following the adoption of draft resolution A/C.5/51/L.90, the representative of Côte d'Ivoire (on behalf of the Group of 77 and China) withdrew draft resolution A/C.5/51/L.83. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.90، قام ممثل كوت ديفوار )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بسحب مشروع القرار A/C.5/51/L.83. |
9. At the 12th meeting, the representative of Argentina (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China), withdrew draft resolution E/CN.5/2011/L.7 and replaced it with a draft text that was circulated in an informal paper, in English only. | UN | 9 - وفي الجلسة 12، قام ممثل الأرجنتين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) بسحب مشروع القرار E/CN.5/2011/L.7، واستعاض عنه بمشروع نص تم تعميمه في ورقة غير رسمية، باللغة الإنكليزية فقط. |
50. At the 24th meeting, on 20 August 1999, Mr. Joinet withdrew draft resolution E/CN.4/Sub.2/1999/L.7, sponsored by Mr. Bossuyt, Ms. Daes, Mr. Diaz Uribe, Mr. Eide, Mr. Fix Zamudio, Mr. Goonesekere, Mr. Guissé, Ms. Hampson, Mr. Joinet, Mr. Mehedi, Ms. Motoc, Mr. OlokaOnyango, Mr. Pinheiro, Mr. Sik Yuen, Ms. Warzazi and Mr. Weissbrodt, which read as follows: | UN | 50- وفي الجلسة 24 المعقودة في 20 آب/أغسطس 1999، قام السيد جوانيه بسحب مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1999/L.7 المقدم من السيد أولوكا - أونيانغو، والسيد إيدي، والسيد بنهيرو، والسيد بوسويت، والسيد جوانيه، والسيدة دايس، والسيد دياس - أوريبي، والسيد سيك يوان، والسيد غونيسيكيري، والسيد غيسه، والسيد فايسبروت، والسيد فيكس - راموديو، والسيد مهدي، والسيدة موتوك، والسيد هامبسون، والسيدة ورزازي. |
The sponsors of draft resolution A/C.6/64/L.20 under agenda item 171, entitled " Observer status in the General Assembly for the Council of Presidents of the General Assembly " , withdrew the draft resolution. | UN | وقد قام مقدمو مشروع القرار A/C.6/64/L.20 في إطار البند 171 من جدول الأعمال، المعنون " منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة " بسحب مشروع القرار. |
6. At the 35th meeting, on 17 November 2004, the representative of the Democratic Republic of the Congo made a statement, in the course of which he withdrew the draft resolution, entitled " Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo " (A/C.2/59/L.29), which read as follows: | UN | 6 - في الجلسة 35، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان، قام في سياقه بسحب مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية " (A/C.2/59/L.29)، ونصه كما يلي: |
44. Mr. Xie Bohua (China) said that his delegation took note of the withdrawal of draft resolution A/C.3/59/L.60 by Belarus and supported that decision. | UN | 44 - السيد إكسي بوهوا (الصين): قال إن وفده يحيط علما بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60 الذي قدمته بيلاروس ويؤيد ذلك. |
41 Mr. Lukyantsev (Russian Federation) applauded the withdrawal of draft resolution A/C.3/59/L.60, a step aimed at depoliticizing the work of the Third Committee and, generally speaking, debates on human rights issues in the United Nations. | UN | 41 - السيد لوكيانتسيف (الاتحاد الروسي): قال إنه يرحب بسحب مشروع القرار A/C.2/59/L.60 ، وهو قرار يهدف إلى إزالة الجانب السياسي من أنشطة اللجنة الثالثة، وبصفة عامة من المناقشة التي تجرى حول حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
43. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) stated that Cuba took note of the decision of the Belarus delegation to withdraw draft resolution A/C.3/59/L.60 on the understanding that the withdrawal did not mean that the United States did not massively violate the human rights of people throughout the world. | UN | 43 - السيدة كومبرباخ ميغين (كوبا): قال إن كوبا تحيط علما بقرار وفد بيلاروس بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60، علما بأن هذا لا يعني أن الولايات المتحدة لا تنتهك بشكل صارخ حقوق الإنسان لمواطني البلدان الأخرى، وفي كل أنحاء العالم. |
It had also advised the European Union to withdraw the draft resolution and engage in dialogue. | UN | وقد نصحت أيضاً الاتحاد الأوروبي بسحب مشروع القرار والدخول في حوار. |
During its consultations, he had withdrawn the draft resolution contained in document A/C.6/59/L.27/Add.1 (the so-called Chairman's text). | UN | وقام الرئيس أثناء مشاورات الفريق بسحب مشروع القرار المدرج في الوثيقة A/C.6/59/L.27/Add.1 (ما يسمى بالنص الرئاسي). |