"بسحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • crush
        
    • crushing
        
    • crushed
        
    • bash
        
    • smash
        
    • crushes
        
    • bashing
        
    • squashing
        
    • trampling
        
    I crush the rebels Tues. I want to relax a little. Open Subtitles لقد قمت بسحق مجموعة من المتمردين لذا فأخذت لحظات للراحة
    Threatened to crush my skull like a cracker if I didn't lay off Jess. Open Subtitles هدد بسحق جمجمتي مثل كسارة جوز إن لم أتخلى عنها
    The economic blockade has not succeeded and will not succeed in its purpose of crushing the patriotic resolve of the Cuban people. UN إن الحصار الاقتصادي لم يحقق هدفه بسحق التصميم الوطني للشعب الكوبي، ولن يستطيع ذلك.
    The unsub crushed Chelsea's throat so she couldn't scream, then he pulverized her ribs, sending fragments of bone into her heart. Open Subtitles " الجانى حطم حنجرة " تشيلسى فلم تستطع ان تصرخ ثم قام بسحق ضلوعها مرسلا اجزاء من العظام لقلبها
    He can't find Mei if you bash his head in! Open Subtitles لا يمكنه العثور على مي إذا قمت بسحق رأسه
    I will smash your fucking head! Open Subtitles سوف أقوم بسحق جمجمتك اللعينة 00: 36: 22,640
    Better not forget to crush your enemies, my king. Open Subtitles يجدر بك أن لا تنسى من قام بسحق أعداءك، يا مليكي
    England is a Protestant country, and it would seem the king and queen of France wish to crush Protestants. Open Subtitles انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان
    Yes. I believe I threatened to crush your windpipe. Open Subtitles أجل أعتقد بأنني هددتك بسحق قصبتك الهوائيه
    The trick is to crush the head in one smooth motion, kill them before they know what's hit them. Open Subtitles الخدعة هي بسحق الرأس بحركة سريعة إقتلهم قبل أن يعرفوا ماذا أصابهم
    No, this city just has a way of crushing your dreams pretty fast. Open Subtitles لا، هذه المدينة لديها طريقة بسحق أحلامك بسرعة
    Like if your mind was still in control of it, you could have killed the dragon from inside by crushing his heart. Open Subtitles وكأنّك لا زلت تستطيع التحكّم بها، يمكنك قتل التنين بسحق قلبه من الداخل
    They were a little busy crushing the enemy of their King into bloody sacks of meat-- Open Subtitles كانا مشغولين فليلاً بسحق اعداء ملكهما الى اكياس من اللحم
    This very tight crowding isn't normal and it's caused many youngsters to be crushed to death. Open Subtitles هذا الإحتشاد المتراص ليس عادياً وقد تسبب بسحق العديد من الصغار حتّى الهلاك
    Little side bet last night, right before I crushed your friend here. Open Subtitles رهان صغير ليلة البارحة.. قبل أن أقوم بسحق صديقك هنا.
    crushed anyone who denied me the name. Open Subtitles قمت بسحق أي شخص أنكر ذلك الأسم لي
    He can't find Mei if you bash his head in! Open Subtitles لا يمكنه العثور على مي إذا قمت بسحق رأسه
    Why don't they just bash her over the head and be done with it? Open Subtitles لماذا لا يقومان بسحق رأسها وينتهيان من هذا الأمر؟
    I'm gonna smash your head in, then I'm gonna personally fuck your bashed-in eye socket. Open Subtitles سأقوم بسحق رأسك ثم، سأقوم شخصيا بمضاجعة فتحة عينك المهشمة
    If Regina won't be happy until she crushes Snow White's heart, then we must help her do just that. Open Subtitles اذا كانت ريجينا لن تسعد الا بسحق قلب سنووايت, اذا يجب علينا مساعدتها لتقوم بهذا بالضبط.
    Is why you of all people Enjoy bashing other professional women. Open Subtitles لِمَ أنتِ بين كل الناس الآخرين تستمتعين بسحق النساء المحترفات الأخريات
    I feel sorry for him in the same way that you do... when you feel sorry for squashing a-a deadly spider in your kid's tree house. Open Subtitles أشعر بالأسف عليه بنفس الطريقة التي تشعر بها أنت عندما تقوم بسحق عنكبوت سام من منزل الشجرة الخاص بإبنك
    His Excellency stated that any outlook or tendency advocating or justifying discrimination, hatred, violence and oppression is alien to the spirit and essence of Islam. Similarly, any power trampling upon the aspirations, independence and sovereignty of nations through resort to force is alien to freedom and civilization. UN وأعلن أن أي فكر أو انتماء يجيز التمييز والعنف والإبادة، بعيد عن روح الإسلام وجوهره، وأن أي قوة تقوم بسحق الإرادات والاستقلال وحقوق السيادة للشعوب فهي قوة مجافية للحرية والمدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus