You don't want to get skin cancer See ya! | Open Subtitles | انت لاتريد ان تصاب بسرطان الجلد الى اللقاء |
Yeah,'cause of what you said about blondes getting skin cancer. | Open Subtitles | أجل، لأنك قلت أن الشقراوات يصبن بسرطان الجلد بنسبة أكبر |
Unless you want me to get skin cancer from the sun. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد مني للإصابة بسرطان الجلد من الشمس. |
As a result, almost all people with albinism are visually impaired and are prone developing skin cancer. | UN | ويؤدي ذلك إلى معاناة كل المصابين بالمَهَق تقريباً من ضعف البصر، كما يكونون عرضة للإصابة بسرطان الجلد. |
Well, actually, it's not about me because my mentor's wife was diagnosed with melanoma. | Open Subtitles | في الواقع، الأمر لا يتعلق بي لأن زوجت مديري شخصت بسرطان الجلد |
This affects human health, causing increased cases of skin cancer and eye disease. | UN | وذلك يمكن أن يؤثر في الصحة البشرية، مسببا زيادة الاصابة بسرطان الجلد وأمراض العيون. |
But through her charity, she raised money for skin cancer awareness. | Open Subtitles | لكنها جمعت تبرعات كثيرة للتوعية بسرطان الجلد. |
You don't need skin cancer. | Open Subtitles | أنك لست بحاجة أن تبدو مصاب بسرطان الجلد. |
Yeah, well, dermatologists can also get skin cancer. | Open Subtitles | نعم، حسنًا. أطباء الأمراض الجلدية يمكن أن يصابوا بسرطان الجلد أيضاً. |
On the rare occasion that black people Do get skin cancer, | Open Subtitles | في الحالات النادرة التي يصاب فيها السود بسرطان الجلد |
It turns out that 98% of people with skin cancer fully recover. | Open Subtitles | اتضح أن 98 بالمئة من المصابين بسرطان الجلد يتعافون |
He's got skin cancer. He's being treated. | Open Subtitles | انه مصاب بسرطان الجلد و تتم معالجته الأن |
We want to talk about the increased rates of skin cancer women who fail to ovulate. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض |
- Estimated 6.3 million fewer skin cancer deaths by 2050 in the United States | UN | - يقدر حدوث انخفاض في عدد الوفيات بسرطان الجلد في الولايات المتحدة بنحو 6.3 مليون فرد بحلول عام 2050 |
The depletion of the ozone layer allows more radiation to reach the earth, raising the incidence of skin cancer and cataracts, and affecting agriculture, fisheries and biological diversity. | UN | ويفضي استنفاد طبقة الأوزون إلى تسرب المزيد من الإشعاع إلى الأرض، مما يؤدي إلى ارتفاع الإصابة بسرطان الجلد وبإعتام عدسة العين، والتأثير على الزراعة ومصائد الأسماك والتنوع البيولوجي. |
Without the Montreal Protocol, the Earth would have been on track to lose two thirds of its ozone layer by 2065, leading to dramatic increases in skin cancer. | UN | ولولا بروتوكول مونتريال لكانت الأرض في طريقها إلى فقدان طبقة الأوزون بمقدار الثلثين بحلول عام 2065، الأمر الذي كان سيؤدي إلى ارتفاع الإصابة بسرطان الجلد بمعدلات مهولة. |
In addition, increased doses of ultraviolet radiation due to the depletion of the ozone layer may lead to a higher incidence of cataracts and an increased risk of skin cancer. | UN | كما أن ارتفاع جرعات الأشعة فوق البنفسجية بسبب استنفاد طبقة الأوزون قد يؤدي إلى ازدياد معدلات الإصابة بإعتام عدسة العين ويزيد مخاطر الإصابة بسرطان الجلد. |
The depletion of the ozone layer allows more radiation to reach the Earth, raising the incidence of skin cancer and cataracts, and affecting agriculture, fisheries and biological diversity. | UN | ويفضي استنفاد طبقة الأوزون إلى تسرب المزيد من الإشعاع إلى الأرض، مما يؤدي إلى ارتفاع الإصابة بسرطان الجلد وبإعتام عدسة العين، والتأثير على الزراعة ومصائد الأسماك والتنوع البيولوجي. |
This is a crucial factor in increasing the incidence of skin cancer and may also contribute to viral reactivation and a reduction in vaccine effectiveness. | UN | ويعتبر ذلك عاملاً حاسماً في زيادة حالات الإصابة بسرطان الجلد ويمكن أن يساهم أيضاً في إعادة تنشيط الفيروسات وفي الحد من فعالية التطعيمات. |
Scientists believe that today's record levels of ozone depletion will cause elevated skin cancer rates and impaired immune systems in populations exposed to excessive ultraviolet radiation. | UN | ويعتقد العلماء أن المستويات المسجلة اليوم لاستنفاد الأوزون سوف تسبب ارتفاعاً في معدلات الإصابة بسرطان الجلد وتضعف أجهزة المناعة في السكان الذين يتعرضون بشكل مفرط للإشعاع فوق البنفسجي. |
The idea that if something happened to John McCain who is 72 years old and who has had two bouts with melanoma, | Open Subtitles | فكرة أنه لو حدث شيئاً للسيناتور جون ماكين ذو ال72 عاماً والذي أصيب ينوبتين ومريض بسرطان الجلد |
She had a melanoma for three years. They didn't... | Open Subtitles | نعم لقد كانت مصابة بسرطان الجلد لثلاث سنوات |