"بسرعة جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • very quickly
        
    • so fast
        
    • too fast
        
    • so quickly
        
    • very fast
        
    • so soon
        
    • pretty quick
        
    • real fast
        
    • really fast
        
    • too quickly
        
    Furthermore, it was repeatedly alleged that the police complaint was usually dealt with very quickly, whereas the victim's complaint was investigated very slowly or not at all. UN وفضلاً عن هذا تكرر الادعاء بأن شكوى الشرطة عادة ما تعامل بسرعة جداً في حين يجرى التحقيق في شكوى الضحية ببطء شديد أو لا يجرى أصلاً.
    I suggest that you leave very quickly... and very, very quietly... or you can stay... for the extreme violence that is coming your way. Open Subtitles ‫أقترح عليك أن تذهبي بسرعة جداً ‫وبهدوء جداً ‫أو بإمكانك البقاء، وانتظار ‫العنف الشديد القادم في اتجاهك
    I mean, they were speaking Japanese and Spanish so fast Open Subtitles أعني , لقد كانوا يتحدثون اليابانية والاسبانية بسرعة جداً
    Literally, we are falling freely toward the Sun at all times, but we're going so fast, we keep missing it. Open Subtitles بالمعنى اللفظي نحن نقع صوب الشمس تلقائياً طيلة الوقت لكننا نتحرك حولها بسرعة جداً بحيث نستمر في تفاديها
    Don't drive too fast, now. Lot of cops out there. Open Subtitles لا تقد بسرعة جداً هناك الكثير من الشرطة بالخارج
    I never thought a grand a night could be spent so quickly. Open Subtitles لم أعتقد ابداً أن ليلة كبيرة يمكن أن تمر بسرعة جداً
    And you're not gonna be able to stop me because I'm going to be driving very fast in my Mercedes s class, which I own outright. Open Subtitles وأنتَ لن تستطيـع إيقافي. لأنني سأقود بسرعة جداً بسيارتي المرسيدس
    It had to be done very, very quickly to fool the pathologist. Open Subtitles وكان يتعين القيام بها بسرعة جداً لخداع الطبيب
    It can be assumed that all beings mixed grow very quickly, because the structure of the food chain, in suggests genetic mixing in almost everyone. Open Subtitles فى الواقع , كل أنواع الهجين تنمو بسرعة جداً لأن السلسلة الغذائية يستسبب فى خلط وراثى للجميع تقريباً
    The terrain they were last seen in changes very quickly from paved roads to rainforest jungles. Open Subtitles التضاريس التي شوهدت في الماضي حصل عليها تغيرات بسرعة جداً من طرق معبدة الى غابة مطرية
    And I realized very quickly he was saying a Muslim can't pose as a Christian. Open Subtitles وأنا أدركت بسرعة جداً هو كان يقول المسلم لا يستطيع التظاهر بصفة مسيحي
    You ran out of there so fast, you trampled that strange exotic bird. Open Subtitles لقد خرجت بسرعة جداً لقد سحقتِ ذلك الطائر غريب الشكل
    The point is, she's moving so fast, it's like she's planning out her whole life with this guy. Open Subtitles مقصدي هو أنها تتحرك بسرعة جداً وكأنها تخطط لحياتها بأكملها مع هذا الرجل
    Just keep drinking. You tried being me too fast. Open Subtitles فقط تابعى الشرب , لقد حاولتى ان تكونين انا بسرعة جداً
    It just... It just happened too fast to do anything more than run. Open Subtitles لقد حصل بسرعة جداً لدرجة لم نفعل أي شيء سوى الركض.
    - It was too fast! I needed time! - You lay on the ground...! Open Subtitles لقد كان بسرعة جداً ، كنت محتاج الي بعض الوقت
    Yeah, you finished the chores so quickly, we got an extra hour to ride all the way to Ball Buster Canyon. Open Subtitles صحيح , لقد انهيتما المهام بسرعة جداً لدينا ساعة إضافية لنمتطي الخيل طول الطريق حتي وادي الكرة المدمرة
    As a matter of fact, if you were any slower at cooking, you'd... well, you wouldn't be cooking very fast at all, now, would you? Open Subtitles في الحقيقة لو كنتي ابطأ في الطبخ سوف لن تطبخين بسرعة جداً ابداً, اليس كذلك؟ هذه لم تكن جيده
    Oh, back so soon with the stench of defeat written all over you. Open Subtitles عدت بسرعة جداً ورائحة الهزيمة تفوح منك
    You realize pretty quick that Travis pushes the limits. Open Subtitles أنت تدرك بسرعة جداً . أن ترافيس تخطّى الحدود
    Well, if my name's only gonna be on it for the night, maybe there's something else I should do real fast. Open Subtitles حسناً، إذا كان اسم الشراب باسمي سيبقى الليلة فحسب ربما يوجد شيئاً آخر يجب أن أفعله بسرعة جداً
    See, the trick is you got to get in really, really fast, get over the shock, and then your body just adjusts. Open Subtitles أنظر، الخدعة هي أن تدخل حقاً بسرعة جداً تتجاوز الصدمة وسيتكيف جسدك فقط
    So, quickly, but not too quickly, all right? Open Subtitles بسرعة,ولكن ليس بسرعة جداً,حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus