"بسرعة وسخاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • promptly and generously
        
    • urgently and generously
        
    • quickly and generously
        
    • swiftly and generously
        
    • rapidly and generously
        
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. UN أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests for their help. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلبات لمساعدتهما.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help from that country. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من ذلك البلد.
    We urge the international community to contribute urgently and generously to the Africa Peace Fund, established by the Organization of African Unity. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على اﻹسهام بسرعة وسخاء في صندوق افريقيا للسلام، الذي أنشأته منظمة الوحدة الافريقية.
    We feel the greatest solidarity with them and urge the international community quickly and generously to provide them with emergency assistance to deal with this crisis. UN ونعرب عن تضامننا الكبير معها ونحث المجتمع الدولي على أن يوفر لها بسرعة وسخاء المساعدة الطارئة التي تمكنها من مواجهة هذه الكارثة.
    The European Union has responded swiftly and generously to both humanitarian appeals. UN وقد استجاب الاتحاد الأوروبي بسرعة وسخاء لكلا النداءين الإنسانيين.
    It has also responded promptly and generously to the need for emergency relief in the wake of natural disasters that have occurred in the region. UN كما أنها استجابت بسرعة وسخاء إلى الحاجة إلى اﻹغاثة الطارئة في أعقاب الكوارث الطبيعية التي حدثت في المنطقة.
    It calls upon States, as well as international institutions, to contribute promptly and generously in support of those programmes. UN وهو يهيب بالدول، والمؤسسات الدولية أيضا، أن تسهم بسرعة وسخاء في دعم هذه البرامج.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and will respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل فــي أن يبــدي المجتمع الدولي تضامنه، وأن يستجيب بسرعة وسخاء ﻷي طلـــب بالمساعدة.
    It has also responded promptly and generously to the need for emergency relief in the wake of natural disasters that have occurred in the region. UN وقد استجابت اليابان بسرعة وسخاء للحاجة إلى تقديم إغاثة الطوارئ، في أعقاب الكوارث الطبيعية التي ألمت بالمنطقة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity, and respond promptly and generously to any request for help. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب بسرعة وسخاء ﻷي طلب للمساعدة.
    Accordingly, the draft resolution called upon all Governments to support compliance with the Peace Accords. It also urged the international financial institutions to contribute promptly and generously in order to finance the National Reconstruction Plan. UN ومن هنا، فإن مشروع القرار يدعو جميع الحكومات الى تأييد تنفيذ اتفاقات السلم ويدعو أيضا المؤسسات المالية الدولية الى المساهمة بسرعة وسخاء في تمويل خطة التعمير الوطني.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request from Nicaragua for assistance in its present plight, as well as to any appeal for aid. UN وأود أن أعرب أيضا عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من نيكاراغوا في محنتها الراهنة، وكذلك لأي نداء من أجل العون.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests from Sri Lanka and Algeria for assistance in their present plights and to any appeal for aid. UN وأود أن أعرب أيضا عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأية طلبات من سري لانكا والجزائر من أجل المساعدة في محنتيهما الحاليتين ولأية مناشدة من أجل المعونة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests from the Dominican Republic and Haiti for assistance in their current plight and to any appeal for aid. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأية طلبات ترد من الجمهورية الدومينيكية وهايتي من أجل المساعدة في محنتهما الحالية، ولأي نداء من أجل المعونة.
    It encourages Member States to respond further both promptly and generously to the consolidated inter-agency donor alert on urgent humanitarian needs launched by the Secretary-General. UN ويشجع الدول اﻷعضاء على أن تستجيب بسرعة وسخاء للتنبيه الموحد المشترك بين الوكالات، الذي وجهه اﻷمين العام إلى المانحين بشأن الاحتياجات اﻹنسانية العاجلة.
    It is our hope that the international community will demonstrate its solidarity with the people and the Government of Pakistan by responding promptly and generously to any request from Pakistan for assistance in their plight. UN ويحدونا الأمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه مع شعب باكستان وحكومتها من خلال الاستجابة بسرعة وسخاء لأي طلب تقدمه باكستان لمساعدتها في محنتها.
    The members again urged Member States to respond urgently and generously to the United Nations consolidated appeal for Afghanistan and urged the parties to guarantee the secure and uninterrupted supply of humanitarian aid, including that by non-governmental organizations and humanitarian agencies, to all of those in need. UN وحث الأعضاء الدول الأعضاء مرة أخرى على الاستجابة بسرعة وسخاء لنداء الأمم المتحدة الموحد من أجل أفغانستان وحثوا الأطراف على ضمان وصول إمدادات المعونة الإنسانية بلا عوائق، بما في ذلك المعونة الآتية من منظمات غير حكومية ووكالات إنسانية، إلى جميع المحتاجين.
    The members again urged Member States to respond urgently and generously to the United Nations consolidated appeal for Afghanistan and urged the parties to guarantee the secure and uninterrupted supply of humanitarian aid, including that by non-governmental organizations and humanitarian agencies, to all of those in need. UN وحث الأعضاء الدول الأعضاء مرة أخرى على الاستجابة بسرعة وسخاء لنداء الأمم المتحدة الموحد من أجل أفغانستان وحثوا الأطراف على ضمان وصول إمدادات المعونة الإنسانية بلا عوائق، بما في ذلك المعونة الآتية من منظمات غير حكومية ووكالات إنسانية، إلى جميع المحتاجين.
    In the face of this tragedy, the international community has, once again, responded quickly and generously, providing life-saving assistance on the ground, as well as pledging the necessary funds for the recovery of the affected areas. UN واستجاب المجتمع الدولي، مرة أخرى، لهذه المأساة بسرعة وسخاء فقدم مساعدة لإنقاذ حياة الناس على الأرض وتعهد بتوفير الأموال اللازمة لإنعاش المناطق المتضررة.
    12. Calls on all Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to respond swiftly and generously to the Secretary-General's appeal in implementation of the above-mentioned plan and to accord or increase humanitarian relief assistance to Angola, and encourages the Special Representative of the Secretary-General to continue to coordinate the provision of humanitarian assistance; UN ٢١ - يدعو جميع الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى أن تستجيب بسرعة وسخاء للنداء الصادر عن اﻷمين العام تنفيذا للخطة المذكورة أعلاه وأن تقدم مساعدات غوثية إنسانية إلى أنغولا أو تزيد من هذه المساعدات ويشجع الممثلة الخاصة لﻷمين العام على مواصلة تنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    (g) Donors should respond rapidly and generously to the urgent funding needs of the Special Court for Sierra Leone, and the Truth and Reconciliation Commission. UN (ز) أن يستجيب المانحون بسرعة وسخاء لاحتياجات التمويل العاجلة للمحكمة الخاصة لسيراليون، وللجنة الحقيقة والمصالحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus