"بسط سلطة الدولة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • extension of State authority
        
    • extending State authority
        
    • re-establishment of State authority
        
    • establish State authority
        
    • extend State authority in
        
    • restoration of State authority
        
    • re-establishment of the authority of the State
        
    • reestablishment of State authority
        
    • restore State authority in
        
    • restoring State authority in
        
    • consolidating State authority
        
    • the establishment of State authority in
        
    11 quick-impact projects to enable the extension of State authority in the rural and vulnerable communities UN 11 مشروعا من مشاريع الأثر السريع للتمكين من بسط سلطة الدولة في المجتمعات المحلية الريفية والمجتمعات المحلية الضعيفة
    Advice to the transitional Government on the extension of State authority in Ituri, including through the establishment of administrative, financial and security services UN :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن بسط سلطة الدولة في إيتوري، بما في ذلك عن طريق إنشاء الخدمات الإدارية والمالية والأمنية
    This would enable the Mission to assist the Government of Sierra Leone in extending State authority throughout the country. UN وهذا من شأنه أن يُمكن البعثة من مساعدة حكومة سيراليون في بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد.
    : re-establishment of State authority throughout Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    5. Provision of support to Lord's Resistance Army-affected Governments in the fields of peacebuilding, human rights, rule of law and development to enable them to establish State authority across their territory UN 5 - تقديم الدعم إلى الحكومات المتضررة من جيش الرب للمقاومة في مجالات بناء السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية لتمكينها من بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء أراضيها
    (f) To assist, within its existing civilian capability, the Federal Government of Somalia, in collaboration with the United Nations, to extend State authority in areas recovered from AlShabaab; UN (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة بالتعاون مع الأمم المتحدة، بمساعدة حكومة الصومال الاتحادية على بسط سلطة الدولة في المناطق المستردة من حركة الشباب؛
    The independent expert notes the destabilizing impact of terrorist attacks and the resumption of military operations on the situation of human rights and the restoration of State authority in the north. UN ويلاحظ الخبير المستقل ما تخلفه الهجمات الإرهابية واستئناف العمليات العسكرية من آثار وخيمة على حالة حقوق الإنسان وعلى إعادة بسط سلطة الدولة في الشمال.
    4.1 Progress towards the re-establishment of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire UN 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    (a) Stabilization of key population centres and support for the reestablishment of State authority throughout the country UN (أ) تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية ودعم إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    Additionally, the support to the extension of State authority was provided. UN إضافة إلى ذلك، قُدم الدعم من أجل بسط سلطة الدولة في البلد.
    The security and humanitarian situation and progress in the extension of State authority were assessed in 27 territories throughout Orientale, North Kivu, South Kivu and Katanga Provinces. UN وجرى تقييم الحالة الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 27 إقليماً في جميع أنحاء المقاطعات الشرقية وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا.
    UNIFIL remains mindful of the need for and importance of using quick-impact projects to build confidence among the local population in the Force and its mandate in order to support the extension of State authority in the area of operations. UN ما زالت القوة المؤقتة تدرك الحاجة إلى الاستفادة من المشاريع السريعة الأثر وأهمية ذلك في بناء ثقة السكان المحليين في القوة وولايتها من أجل دعم بسط سلطة الدولة في منطقة العمليات.
    43. Some progress has been made in extending State authority throughout the country. UN 43 - أُحرز بعض التقدم في مجال بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلاد.
    Phase III: Helping the Government to restore the territorial integrity of Mali by extending State authority to the north, combating terrorist and criminal networks and responding to the humanitarian consequences of the crisis UN المرحلة الثالثة: مساعدة الحكومة على استعادة وحدة أراضي مالي بالعمل على بسط سلطة الدولة في الشمال، ومكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية، والاستجابة للآثار الإنسانية للأزمة
    A number of serious challenges remained, including the protection of civilians, but the re-establishment of State authority in the east could help in building a credible army and police. UN وما زال هناك عدد من التحديات الخطيرة، بما في ذلك حماية المدنيين، ولكن إعادة بسط سلطة الدولة في الشرق يمكن أن يساعد على بناء جيش وقوات شرطة يتمتعان بالمصداقية.
    4.1 re-establishment of State authority throughout Côte d'Ivoire UN 4-1 إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    5. Provision of support to Governments affected by the Lord's Resistance Army in the fields of peacebuilding, human rights, the rule of law and development to enable them to establish State authority throughout their territory UN ٥ - تقديم الدعم إلى الحكومات المتضررة من جيش " الرب " للمقاومة في ميادين بناء السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية لتمكينها من بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء أراضيها
    The appointment of an ethnic Mandingo as District Commissioner of Quardu-Gboni District on 6 August 2007 has helped ease tensions between Mandingos and other ethnicities and to extend State authority in a traditionally volatile area. UN وساعد تعيين شخص أصله من قبيلة الماندينغو كمفوض للمنطقة بمحافظة كوادرو غبوني بتاريخ 6 آب/أغسطس 2007 على تخفيف التوترات بين الماندينغيين وبين الأصول العرقية الأخرى وعلى بسط سلطة الدولة في منطقة غير مستقرة تقليديا.
    It also includes recommendations regarding governance challenges in Mali, the restoration of State authority in the north, the reform of the security sector and the preparations for elections. UN ويشمل هذا المفهوم الاستراتيجي أيضاً توصيات بشأن تحديات الحكم في مالي، وإعادة بسط سلطة الدولة في الشمال، وإصلاح القطاع الأمني، والتحضير للانتخابات.
    4.1 Progress towards the re-establishment of the authority of the State throughout Côte d'Ivoire UN 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار
    (a) Stabilization of key population centres and support for the reestablishment of State authority throughout the country UN (أ) تحقيق الاستقرار في المراكز السكانية الرئيسية ودعم إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    It will also continue to provide support for efforts to restore State authority in the provinces and promote the rule of law and respect for human rights. UN كما سيواصل تقديم دعم للجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Council members also underlined the importance of restoring State authority in the areas retaken from Al-Shabaab. UN وأكد أعضاء المجلس أيضا أهمية إعادة بسط سلطة الدولة في المناطق التي تمت استعادتها من حركة الشباب.
    :: consolidating State authority throughout the country; UN :: بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد؛
    71. In the Democratic Republic of the Congo, MONUSCO supported a range of activities to facilitate the establishment of State authority in Lord's Resistance Army-affected areas. UN 71 - وقدمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الدعم لطائفة من الأنشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف تيسير بسط سلطة الدولة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus