"بسعادة السفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • His Excellency Ambassador
        
    • to Ambassador
        
    • welcoming Ambassador
        
    Before we start work today, I would like to extend a warm welcome to his Excellency, Ambassador Kwon, the new permanent representative of the Republic of Korea. UN قبل أن نستهل أعمالنا لهذا اليوم، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السفير كوون، الممثل الدائم الجديد لجمهورية كوريا.
    Here, I would like first of all to commend His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his excellent leadership skills, tireless efforts and the manner in which he has guided us through our negotiations over the past two sessions. UN وهنا أود بادئ ذي بدء أن أشيد بسعادة السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لمهاراته القيادية الممتازة وجهوده الدؤوبة والطريقة التي وجهنا بها أثناء مناقشاتنا خلال الدورتين الماضيتين.
    We therefore express our full confidence in His Excellency Ambassador Zahir Tanin and thank the President of the General Assembly for having reappointed Mr. Tanin as chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN لذا فإننا نعرب عن كامل ثقتنا بسعادة السفير زاهر تانين ونشكر رئيس الجمعية العامة على إعادة تعيين السيد تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    I should also like to commend His Excellency Ambassador Erdenechuluun and my colleagues who were members of the Bureau during the fiftieth session for their dedication and the marvellous work they achieved. UN أود أيضا أن أشيد بسعادة السفير إردنيشولون وبزملائي الذين كانوا أعضاء في المكتب خلال الدورة الخمسين على تفانيهم والعمل الرائع الذي قاموا به.
    At the outset, I would like to extend a cordial welcome to Ambassador Sameh Hassan Shoukry, who has recently assumed his responsibilities as the representative of Egypt to the Conference on Disarmament. UN أود في البداية أن أرحب بحفاوة بسعادة السفير سامح حسن شكري الذي تولى مؤخرا منصبه ممثلاً لمصر في مؤتمر نزع السلاح.
    On behalf of the Conference and on behalf of the six Presidents, I have pleasure in welcoming Ambassador Dayan Jayatilleka who now heads the delegation of Sri Lanka; I am looking forward to working with you, Sir, under the platform of the six Presidents, and we all wish you a pleasant stay crowned with success as the Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations Office at Geneva. UN وأود، بالنيابة عن المؤتمر ومجموعة السفراء الستة، أن أرحب بسعادة السفير دايان جايتليكا الذي يترأس وفد سري لانكا حالياً؛ وأتطلع إلى العمل معكم، يا سيدي، في إطار مجموعة الرؤساء الستة، كما نتمنى لكم جميعاً إقامة طيبة تكلل بالنجاح كممثل دائم لبلدكم سري لانكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    I would like to welcome His Excellency Ambassador Christian Strohal, President of the Conference on Disarmament, and His Excellency Mr. Andrzej Towpik, Chairman of the United Nations Disarmament Commission. UN وأود أن أرحب بسعادة السفير كريستيان ستروهال، رئيس مؤتمر نزع السلاح، وسعادة السيد أندريه توبيك، رئيس هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    I should like at the very outset to extend a most cordial welcome to His Excellency Ambassador Anton Pinter, who heads the Permanent Mission of Slovakia to the United Nations Offices and other international organizations in Geneva, and is also the leader of the delegation of Slovakia to the Conference on Disarmament. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب أحر الترحيب بسعادة السفير السيد آنتُن بينتَر، الذي يرأس البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى مكاتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، كما يرأس بعثة سلوفاكيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    At this stage I should like to pay tribute to His Excellency Ambassador Ibra Deguène Ka of Senegal, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, for his astute and dynamic leadership of the work of the Committee, and to recall the close and fruitful cooperation between the Committee and the OIC in support of the peace process in Palestine. UN وأود في هذه المرحلة أن أشيد بسعادة السفير إبرا ديغوان كا ممثل السنغال ورئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لقيادته الذكية والدينامية لعمل اللجنة، وأن أذكر بالتعاون الوثيق والمثمر بين اللجنة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي دعما لعملية السلام في فلسطين.
    I also take this opportunity to extend a most warm welcome to His Excellency Ambassador Wyzner, Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland, no stranger to the CD, who had also contributed so substantively to our work so many years ago, and to hear from His Excellency Mr. Michael Costello, Secretary of the Department of Foreign Affairs and Trade of Australia. UN كما أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب ترحيباً حاراً للغاية بسعادة السفير فيزنر وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير خارجية بولندا، وهو ليس بغريب على مؤتمر نزع السلاح، إذ ساهم أيضا مساهمة كبيرة في أعمالنا منذ سنوات عديدة، وبسعادة السيد مايكل كوستيلو، نائب وزير الخارجية والتجارة في أستراليا.
    The Movement congratulates you, Sir, for reaffirming confidence in His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, and in his continuing to serve as Chair of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council, which will help us to achieve maximum progress during the sixty-sixth session. UN تهنئكم الحركة، سيدي، على تأكيد الثقة مجدداً بسعادة السفير زاهر تنين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، واستمراره في العمل رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، مما سيساعدنا على تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم خلال الدورة السادسة والستين.
    We also join previous speakers in commending His Excellency Ambassador Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, on his role as Chair of the intergovernmental negotiations and we look forward to further progress in the negotiations during the current session. UN كما نشارك المتكلمين السابقين في الإشادة بسعادة السفير تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لدوره بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية ونتطلع إلى تحقيق المزيد من التقدم في هذه المفاوضات خلال الدورة الحالية.
    In this respect it is my utmost pleasure to welcome among us His Excellency Ambassador Roberto García Moritán, Vice-Minister of Foreign Affairs of Argentina, who chaired the 2006 Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms, established by the United Nations Secretary-General under United Nations General Assembly resolution 60/226. UN ويسرني في هذا الصدد أن أرحب بسعادة السفير روبيرتو غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين، الذي ترأس في عام 2006 فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/226.
    The President (spoke in Arabic): At the outset, I am very pleased to welcome to the General Assembly the President of the Security Council, His Excellency Ambassador José Moraes Cabral, who will shortly present to us the annual Security Council report (A/66/2). UN الرئيس: يطيب لي في البداية أن أرحب في الجمعية العامة بسعادة السفير خوزيه مورايس كابرال، رئيس مجلس الأمن، الذي سيقوم في غضون لحظات قصيرة بعرض التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/66/2).
    We would like to thank the Secretary-General for his report in document A/65/84 and to commend His Excellency Ambassador Mr. Hamidon Ali of Malaysia for his untiring efforts, as President of the Economic and Social Council, to revitalize and improve the working methods of that body. UN نود أن نشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/65/84 وأن نشيد بسعادة السفير حميدون علي ممثل ماليزيا على جهوده التي لا تكل، بصفته رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل إنعاش وتحسين طرق عمل تلك الهيئة.
    I would also like to congratulate you, Sir, for including this issue among your priorities for the sixty-fifth session, and for reaffirming confidence in His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, in continuing to serve as Chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform, in order to achieve maximum progress during the sixty-fifth session. UN وأود أيضاً أن أهنئكم، سيدي، بإدراج هذه المسألة ضمن أولوياتكم للدورة الخامسة والستين، وبالتأكيد من جديد على الثقة بسعادة السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، للاستمرار في ترؤس المفاوضات الحكومية الدولية المعنية بإصلاح مجلس الأمن، بغية إحراز أكبر قدر من التقدم خلال الدورة الخامسة والستين.
    I would like at the outset to extend a warm welcome to Ambassador Martin Uhomoibhi, Permanent Representative of Nigeria, who has recently assumed responsibilities as the representative of his Government to the Conference on Disarmament. UN أود في البداية أن أرحب بسعادة السفير مارتن أوهومويْبهي، الممثل الدائم لنيجيريا، الذي تولى مهامه في الآونة الأخيرة كممثل لحكومة بلده لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, I join others in welcoming Ambassador Kwon Haeryong to the Conference on Disarmament. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أضم صوتي إلى أصوات زملائي الآخرين للترحيب بسعادة السفير كوون هايريونغ في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus