"بسعر أقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a lower price
        
    • at a price below
        
    • at a lower rate
        
    • for less
        
    • at lower
        
    Private schools that chose to participate in the Plan could acquire prototypes at a lower price. UN أما المدارس الخاصة التي اختارت أن تشترك في هذه الخطة فيمكنها الحصول على نماذج أولية للحواسيب بسعر أقل.
    The seller resold the goods at a lower price and filed the arbitration application, claiming loss in price difference. UN وبادر البائع إلى إعادة بيع البضاعة بسعر أقل وتقدم بطلب تحكيم، مُدعياً أنه تكبَّد خسارة تتعلق بفارق السعر.
    To avoid further losses, both claimant banks took possession of the goods and resold them to the exporters at a lower price. UN ولتجنب مزيد من الخسائر، استولى المصرفان المطالبان على البضائع وأعادا بيعها إلى المصدرين بسعر أقل.
    The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold. UN 79- ويزعم أصحاب المطالبات أن هذه السلع إما أنها قد بيعت بسعر أقل من السعر المتعاقد عليه أو أنه تعذر بيعها.
    The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold and were returned to the original supplier or returned to stock. UN 69- ويزعم أصحاب المطالبات أن هذه البضائع إما أنها قد بيعت بسعر أقل من سعر التعاقد الأصلي أو أنه تعذر بيعها وأعيدت إلى المورد الأصلي أو إلى المستورد.
    The Advisory Committee recommends that the negotiations which are under way for obtaining these services at a lower rate be expeditiously concluded. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالانتهاء، على وجه السرعة، من المفاوضات الجارية حاليا للحصول على هذه الخدمات بسعر أقل.
    A deduction is made to the recommended award, however, to reflect the absence of sufficient evidence showing that furnishings were not available from other nearby countries for less than what the Claimant paid. UN غير أنه جرى استقطاع مبلغ من التعويض الموصى به كي يعكس عدم وجود أدلة كافية تبين أن الأثاث لم يكن متاحا من بلدان قريبة أخرى بسعر أقل مما دفعه المطالب.
    Combining my software with your compression algorithm will save me a lot of time and money and allow us to sell it at a lower price point to the consumer. Open Subtitles الجمع ما بين برنامجي وخوارزمية الضغط خاصتكم سيوفر علي الكثير من الوقت والمال وسيمكنني من بيعه إلى المستهلك بسعر أقل
    In addition, generator fuel was purchased at a lower price than budgeted, and the accelerated handover of facilities resulted in lower requirements for maintenance services and utilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى شراء وقود المولدات بسعر أقل عما كان مدرجا في الميزانية، وأدى التعجيل بتسليم المرافق إلى انخفاض في الاحتياجات من خدمات الصيانة والمرافق العامة.
    - Goods which have been or may be supplied or resupplied at a lower price. UN - المنتجات التي يكون شراؤها أو إعادة شرائها قد تم أو يمكن أن يتم بسعر أقل.
    It can be a useful tool for countries to save money as it allows them to import a patented product from countries where they may be sold at a lower price than on the domestic market. UN ويمكن أن يكون أداة مفيدة للبلدان لتوفير بعض الأموال لأنه يتيح لها إمكانية استيراد منتج محمي ببراءة اختراع من بلدان ربما يُباع فيها بسعر أقل من سعره في السوق المحلية.
    The Sint Eustatius Health Service works closely with the Planned Parenthood Foundation on Curaçao in providing contraceptives at a lower price than local pharmacies. UN وتعمل الدائرة الصحية في سان يوستاتيوس بصورة وثيقة مع مؤسسة تنظيم الأُسرة في كيوراسو لتوفير وسائل منع الحمل بسعر أقل من الصيدليات المحلية.
    You'll see it's the same great quality at a lower price. Open Subtitles سترى أنه هو نفس نوعية كبيرة بسعر أقل.
    The main purpose is both to reduce the shortage in the provision of local housing and to support the construction industry by increasing the supply of affordable houses in accordance with local needs, by offering houses at a lower price as compared with houses in the private sector. UN والغرض الأساسي من ذلك هو خفض النقص الحاصل في توفير المساكن محليا ودعم قطاع البناء من خلال زيادة المعروض من المساكن بسعر معقول بما يتناسب مع الحاجات المحلية ومن خلال عرض مساكن بسعر أقل مقارنة مع مساكن القطاع الخاص.
    The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold and were returned to the original supplier. UN 73- ويزعم أصحاب المطالبات أن هذه البضائع إما أنها قد بيعت بسعر أقل من سعر التعاقد الأصلي أو أنه تعذر بيعها وأعيدت إلى المورد الأصلي.
    The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold and were returned to the original supplier. UN 90- ويزعم أصحاب المطالبات أن هذه البضائع إما أنها قد بيعت بسعر أقل من سعر التعاقد الأصلي أو أنه تعذر بيعها وأعيدت إلى المورد الأصلي.
    The claimants allege either that the goods were resold at a price below the original contract price, or that they could not be resold and were returned to the original supplier or returned to stock. UN 67- ويزعم أصحاب المطالبات أن هذه البضائع إما أنها قد بيعت بسعر أقل من سعر التعاقد الأصلي أو أنه تعذر بيعها وأعيدت إلى المورد الأصلي أو إلى المستورد.
    Low interest rates reduced the income from the fixed-income portfolio and were also significant since the liabilities were discounted at a lower rate in consequence. UN وخفضت أسعار الفائدة المتدنية الإيرادات المتأتية من حافظة الإيرادات الثابتة، وكانت أيضا مهمة لأن الالتزامات خُصمت بسعر أقل نتيجة لذلك.
    Indeed, in some cases a secured creditor may be willing to extend credit to a given borrower at a lower rate if the secured creditor knows that its security right in the receivables owed to its borrower includes a security right in the right to proceeds under an independent undertaking in so far as those receivables are secured by the independent undertaking. UN والواقع أنّ الدائن المضمون قد يكون على استعداد في بعض الحالات أن يقدم ائتمانا إلى مقترض معيّن بسعر أقل إذا كان هذا الدائن يعلم أنّ حقه الضماني في المستحقات المدين بها للمقترض منه تشمل حقا ضمانيا في الحق في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل ما دامت هذه المستحقات مضمونة بالتعهد المستقل.
    for less THAN YOU PAID THEM TO BUILD IT. Open Subtitles ـ بسعر أقل من الثمن الذي أخدته من أجل بنائه.
    One participant drew attention to developments in this area that had been focused on interoperability, partnerships with traditional providers of remittance transfers and currency exchange at lower fees. UN ووجه أحد المشاركين العناية إلى التطورات في هذا المجال التي تركزت على التشغيل المتبادل وإقامة شراكات مع المقدمين التقليديين لخدمات تحويل الأموال وصرف العملات بسعر أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus