| spilled the better part of a coffeepot all over my knees. | Open Subtitles | و قام بسكب أفضل جزء فى إبريق القهوة على ركبتى |
| You spilled three drinks on two girls, all right? | Open Subtitles | انت قمت بسكب ثلاث كؤوس على فتاتين حسنا؟ |
| You successfully pour more tea into Count Frogula's cup. | Open Subtitles | تقوم بنجاح بسكب المزيد من الشاي بكأس الكونت الضفدع |
| If you're going to preserve them, pour them together with the syrup in a jar. | Open Subtitles | ،إن كنت ستقوم بحفظها لمدة طويلة قم بسكب السائل معها في المرطبان |
| Would you care to spill a drink on me and use it as an excuse to meet me? | Open Subtitles | هل أنت مهتم بسكب الشراب عليّ وتستخدمه كعذر لتلتقي بي؟ |
| And why someone had poured the paraffin down the sink. | Open Subtitles | وحول سبب قيام أحد بسكب الكيرسون في حوض الغسيل |
| I do enjoyed pouring bleach over the entire bathroom floor. | Open Subtitles | وأنا كذلك استمتعتُ بسكب المبيّض على كامل أرضيّة الحمّام |
| I got that after tyson spilled beer on a da vinci. | Open Subtitles | حصلت عليها بعد ان قام تايسون بسكب البيرة على دا فينشي |
| This obnoxious drunk spilled his beer on Boyd and then got a fistful of "Don't mess with our family." | Open Subtitles | قام سكير بغيض بسكب الجعة على بويد وبعدها حصل على لكمة متبوعة ب "لا تعبث مع عائلتنا" |
| He took care of me when a waitress spilled wine all over my dress. | Open Subtitles | حينما قامت النادلة بسكب المشروب على ردائي. |
| I would check my rule book except the referee spilled his count chocula all over it this morning. | Open Subtitles | ..كنت سأتأكد من ذلك لو لم يقم الحكم بسكب عصير الشوكولاته الخاص به على الكتاب |
| If my girls weren't so hungover from accompanying you last night, they could pour your tea instead, Exalted One. | Open Subtitles | لو لم تكن فتياتي شديدات السُكْر عندما كُنَ بصحبتك في الليلة الماضية لكُنَ هُنَ من سيقوم بسكب الشاي لك،أيها الممجد |
| Eun Jo, will you pour me a drink? | Open Subtitles | ايون جو هل يمكنكِ ان تقومي بسكب لي الشراب ؟ |
| pour me some wine. I want you to serve me. | Open Subtitles | قومي بسكب بعض النبيذ لي، أريدكِ أن تخدميني. |
| It's laminated, so no worries if you spill salsa on it. | Open Subtitles | وقمت بتغليفه, لا تقلق اذا قمت بسكب الصلصه عيه |
| If he flirts with me and I don't flirt back, in, like, eight weeks, I'm gonna spill a coffee in a meeting and he's gonna fire me. | Open Subtitles | في ثمان اسابيع ساقم بسكب قهوة في اجتماع. و سيطردني,لقد حدث من قبل. |
| And they're also piping in that gross smell you get... when they spill a bunch of milk in the school parking lot. | Open Subtitles | وهم أيضاً متحمسون لأنهم قاموا بـ شمّ الرائحه التي وصلت لك عندما قاموا بسكب الحليب بمواقف المدرسة |
| The waiter poured it from a bottle that was set aside. | Open Subtitles | لا ، قام النادل بسكب النبيذ من زجاجة كانت موضوعة جانباً |
| They were beating this guy up really badly, and at some point in time someone poured out a beer bottle, and then smashed him in the head with it. | Open Subtitles | كانوا يضربون هذا المسكين ضربا مبرحا وفي مرحلة ما قام احدهم بسكب محتويات زجاجة جعة ثم قام بضربه على رأسه بتلك الزجاجة |
| She had poured out the contents of the bottle and, with no malice aforethought, poisoned the innocent witness. | Open Subtitles | قامت بسكب محتويات الزجاجة و بدون أن تفكر في نشر الفوضى قامت بتسميم الشاهد البريء |
| This nuclear reactor thing, as long as you keep pouring cool water on it, it can keep running 365 days a year. | Open Subtitles | هذه المفاعلات النووية، طالما تقوم بسكب المياه الباردة عليها، سوف تستمر بالعمل لمدة 365 يوم في السنة. كلا. |
| Just get behind the bar and start pouring drinks. | Open Subtitles | قف وراء الطاولة وابدأ بسكب المشروبات فحسب |
| You are not some liver-spotted old man constantly spilling hot tea in his lap until his whole crotch was useless. | Open Subtitles | أنت لست رجل مريض متقدم في السن يقوم بسكب الشاي باستمرار على نفسه حتى أصبح عديم الفائدة |
| He pours some orange juice from the pitcher in his fridge into a flask, adds vodka, grabs glasses, heads across the street. | Open Subtitles | قام بسكب بعض من عصير البرتقال من أبريق في ثلاجته الى القارورة أضاف الفودكا، احضر الكؤوس و أتجه عبر الشارع |