"بسنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two years
        
    • two-year
        
    • a couple years
        
    • couple of years
        
    • by two
        
    • to two
        
    • of two
        
    • two to
        
    Female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. UN ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    She noted, moreover, that, under special circumstances, women up to two years younger than the prescribed age could be allowed to marry. UN ولاحظت، فضلا عن ذلك، أنه في ظل ظروف خاصة، يسمح للنساء بالزواج في عمر أدنى من السن المقررة للزواج بسنتين.
    It notes, however, that the report was submitted with a two-year delay. UN بيد أنها تلاحظ أن التقرير قد قُدم متأخراً عن موعده بسنتين.
    Plus, the film is two years out of date. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الفيلم تعدى تاريخ صلاحيته بسنتين.
    I get transportation, he gets two years' soft time. Open Subtitles لقد عوقب بالنفي، ولقد حظى بسنتين حُكم مُخفف.
    The schedule specified that all those steps must be completed two years before the production of financial statements in accordance with IPSAS. UN وحدد ذلك الجدول أنه يلزم إنجاز جميع تلك الخطوات قبل إعداد البيانات المالية بسنتين وفقا للمعايير المحاسبية.
    An evaluation was carried out two years later to assess the companies' progress in respect of the goals they had set. UN وبعد ذلك بسنتين يجري تقييم لقياس مدى تقدم الشركات في بلوغ الأهداف التي وضعتها.
    Thus, taking all classes together, children are on average more than two years older than the officially established age. UN وهكذا، وفي كل الصفوف، يفوق متوسط عمر التلاميذ بسنتين السن المحدد رسميا.
    Rural women lag behind men by two years on average, but urban women lag behind their male counterparts by only one year. UN فالمرأة الريفية متخلفة عن الرجل بسنتين في المتوسط، في حين أن المرأة الحضرية متخلفة عن نظرائها من الرجال بسنة واحدة فقط.
    The Council, he believed, could create the capacity to identify threats six months or even two years in advance. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المجلس يمكنه إيجاد القدرة على تحديد التهديدات قبل حدوثها بستة أشهر أو حتى بسنتين.
    Guinean women won the right to vote in 1956, two years before independence, with the voting age set at 18. UN وقد حصلت المرأة الغينية على حق التصويت في 1956، أي قبل الاستقلال بسنتين.
    It may be noted that UN-NADAF envisaged that the Council’s examination should take place two years before the review by the Assembly. UN ويمكن أن يلاحظ أن البرنامج الجديد يتوخى أن تجري دراسة المجلس قبل دراسة الجمعية بسنتين.
    The leader of the military Junta which took power was Carlos Delgado Chalbaud, who was assassinated two years later. UN وكان رئيس العصبة العسكرية التي تسلمت السلطة هو كارلوس دلغادو شالوباد، الذي اغتيل بعد ذلك بسنتين.
    The term of office for Chairpersons and Vice-Chairpersons was fixed at two years with the possibility of re-election. UN وحُددت مدة ولاية الرئيس ونواب الرئيس بسنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب.
    As a result of security concerns, the Committee had been advised two years before that the host authorities might need 20 working days to issue visas. UN وقال إن اللجنة أُبلغت قبلها بسنتين أن السلطات المضيفة قد تحتاج إلى 20 يوم عمل لإصدار التأشيرات، نتيجة للشواغل الأمنية.
    Since its entry into force two years later, the Convention has been ratified by 178 States. UN وقد صدّقت 178 دولة على الاتفاقية منذ دخولها حيز النفاذ بعد اعتمادها بسنتين.
    OHCHR-Nepal has proposed a two-year extension and discussions with the Government are ongoing. UN وقد عرض المكتب تمديد ولايته بسنتين وتجري حاليا مناقشة هذه المسألة مع الحكومة.
    She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest,nicest cherub you'd ever wanna meet. Open Subtitles أصغر من ثلاثتكم بسنتين. لكن الأحلى, ألطف ملاك قد ترغب بملاقاته.
    I'm a couple of years away from 30, and nobody knows how to do their taxes. Open Subtitles انا بعيدة بسنتين عن الثلاثين, ولا يوجد شخص يعرف كيف يخرج ضرائبة
    The Minister of Justice adopts a provision applying the regime, which lasts for four years and can be extended for an additional period of two years. UN وتعتمد وزارة العدل حكماً لتطبيق هذا النظام يدوم أربع سنوات ويمكن تمديده بسنتين إضافيتين.
    It reflects the resourcefulness and ability of departments and offices to cope with unforeseen circumstances, as well as difficulties and uncertainties in attempting to plan output delivery with a reliable degree of precision two to three years in advance. UN وهو يعكس براعة الإدارات والمكاتب وقدراتها على التصدي لظروف غير متوقعة، فضلا عن الصعوبات وأوجه عدم اليقين التي تكتنف محاولات التخطيط لإنجاز النواتج بدرجة عالية من الدقة قبل حلول موعد تنفيذها بسنتين أو ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus