In particular, electronic tools such as the Internet may easily enable dissemination of information at a reasonable cost. | UN | وبصورة خاصة، يمكن للأدوات الإلكترونية، من قبيل الإنترنت، أن تمكِّن بسهولة من نشر المعلومات بتكلفة معقولة. |
Uncertainty as to the future of the Treaty could easily weaken the effect of those systematic reviews. | UN | إن عدم التيقن المحيط بمستقبل المعاهدة يمكن أن يضعف بسهولة من تأثير هذه الاستعراضات المنتظمة. |
At any rate, the accurate location of Badme village can easily be verified on the spot with appropriate equipment. | UN | وعلى أي حال، يمكن التحقق بسهولة من الموقع الصحيح لقرية بادمه في عين المكان باستخدام المعدات المناسبة. |
In the case of surface waters, existence of such factors can be easily established by simple observation of rivers and lakes. | UN | ففي حالة المياه السطحية، يمكن التثبت بسهولة من وجود مثل هذه العوامل وذلك من خلال المراقبة البسيطة للأنهار والبحيرات. |
Such information is readily available from various published sources of information or regional fisheries bodies. | UN | فهذه المعلومات متاحة بسهولة من مختلف مصادر المعلومات المنشورة أو من هيئات مصائد الأسماك الإقليمية. |
Goods that can easily be sold for quick cash. | Open Subtitles | بضائع من الممكن بيعها بسهولة من أجل النقد |
Guys, as I feared, methanol can be easily purchased from any chemical supply house in Southern California. | Open Subtitles | شباب , الميثانول يمكن شراؤه بسهولة من أي محل لبيع المواد الكيميائية , جنوب كاليفورنيا |
Hades' virus code can be caught easily from the internet. | Open Subtitles | .أن فيروس رمز هادس يمكن ضبطه بسهولة من الإنترنت |
The Chile notification notes that asbestos fibres are not easily released from asbestos in a cement matrix, in sheeting used in construction. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
Terrorists benefit from that situation by easily supplying themselves in the arms market. | UN | والإرهابيون يستفيدون من تلك الحالة بالحصول على الأسلحة بسهولة من سوق السلاح. |
Sixty-eight per cent said that they had found information in Africa Renewal that was not easily available elsewhere. | UN | وقال 68 في المائة منهم إنهم عثروا على معلومات في المجلة لم تكن متاحة بسهولة من مصادر أخرى. |
Furthermore, irregular movements of refugees were easily exploited by criminal elements and had brought an influx of small arms and light weapons, as well as growing threats of terrorism and piracy. | UN | وعلاوة على ذلك فإن التحركات غير المنتظمة للاجئين يمكن أن تستغل بسهولة من جانب العناصر الإجرامية التي سببت تدفقا للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وكذلك تنامي أخطار الإرهاب والقرصنة. |
The Chile notification notes that asbestos fibres are not easily released from asbestos in a cement matrix, in sheeting used in construction. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
Leprosy is not hereditary nor easily transmittable. | UN | والجذام ليس مرضا وراثيا ولا ينتقل بسهولة من شخص لآخر؛ |
Perhaps that was because such issues were not easily comprehended by those without much experience in nuclear technology and strategy, and because ad hominem criticism was often easier than thoughtful engagement. | UN | وربما يُعزى ذلك إلى عدم استيعاب هذه القضايا بسهولة من جانب من يفتقدون الخبرة المناسبة في التكنولوجيا النووية والاستراتيجية النووية، ولأن الانتقاد غير الموضوعي أيسر من المشاركة الجادة. |
This can be easily inferred from the manner in which the problem came to the surface: | UN | وهذا ما يستشف بسهولة من الطريقة التي برزت بها المشكلة إلى ساحة الوجود: |
A country wishing to revise its commercial laws to make them more accommodating for electronic commerce can easily take advantage of this resource. | UN | ويمكن للبلد الذي يرغب في تنقيح قوانينه التجارية لجعلها أكثر ملاءمة للتجارة الإلكترونية أن يستفيد بسهولة من هذا المورد. |
I see appear in my province people who are easily recognized by their phenotype, accompanied by some Congolese passing through the province on their way to Kinshasa. | UN | وأرى في مقاطعتي أناس يمكن تمييزهم بسهولة من ملامحهم بصحبة بعض الكونغوليين يمرون عبر المقاطعة في طريقهم إلى كينشاسا. |
Light weapons remain in circulation and can also easily be acquired from neighbouring countries. | UN | ولا تزال اﻷسلحة الخفيفة متداولة ويمكن أيضا الحصول عليها بسهولة من بلدان مجاورة. |
34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. | UN | 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري. |
34. Commercial pattern vehicles are defined as those vehicles that are readily available from a commercial source. | UN | 34 - تعرَّف المركبات من الطراز التجاري بأنها المركبات التي تتوفر بسهولة من مصدر تجاري. |
Eritrea's long-term vision is the development of a healthcare system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. | UN | ورؤية إريتريا على الأجل الطويل هي إنشاء نظام للرعاية الصحية يتمكن فيه جميع المواطنين بسهولة من الحصول على خدمات صحية جيدة وبتكلفة ميسورة. |