"بسوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syria
        
    • Syrian Arab Republic
        
    The EU also notes the recent reports by the IAEA Director General with regard to Syria. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بسوريا.
    Syria grew stronger under Al-Assad and Al-Assad grew stronger with Syria. UN لقد كبرت سوريا بالقائد الأسد وكبر الأسد بسوريا.
    The Agency’s 1998 regular programme budget for the Syria field was $23.3 million. UN وبلغت الميزانية البرنامجية العادية للوكالة لعام ١٩٩٨ في ميدان العمليات بسوريا ٢٣,٣ من ملايين الدولارات.
    According to the information received from the source, the subject was last seen at a prison in Syria in 1997. UN وحسب المعلومات الواردة من المصدر، رئي الشخص المختفي لآخر مرة في سجن بسوريا في عام 1997.
    We urge Syria to address those issues and to do what is necessary for a resumption of the peace negotiations. UN وإننا نهيب بسوريا أن تعالج هذه المسائل وأن تفعل ما يلزم فعله لاستئناف مفاوضات السلام.
    The Popular Front for the Liberation of Palestine, headquartered in Damascus, Syria, and operating from Palestinian Authority-controlled territory, claimed responsibility for the bombing. UN وأعلنت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين ومقرها في دمشق بسوريا وتعمل من الأراضي التي تقع تحت سيطرة السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    7. Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Proposed staffing of the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria: 2012-2013 UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    It applauded Syria for its commitment to political reform to better protect and promote fundamental rights and freedoms. UN وأشادت بسوريا لالتزامها بإجراء إصلاح سياسي من أجل تحسين حماية وتعزيز الحقوق والحريات الأساسية.
    On the panel about Syria, it was mentioned that in the current state of the conflict there is hardly room for mediation. UN وذُكر في الجلسة المتعلقة بسوريا أنه لا يوجد أي مجال يذكر للوساطة في الوضع الحالي للنزاع.
    Lebanon's relations with the Syrian Arab Republic will not disappear with the departure of the Syrian army from Lebanon, since they existed prior to its arrival and throughout its current deployment and will continue after it leaves. UN وإن علاقة لبنان بسوريا لن تخرج مع خروج جيشها من لبنان لأنها قائمة قبله وخلال انتشاره الحالي وبعد خروجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus