"بشأنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • about
        
    • for you
        
    • on you
        
    • business
        
    • of you
        
    I don't know about you, but I feel great! Open Subtitles لا أعلم بشأنك , ولكنني أشعر بشعور الرائع
    Hmm. I will live with that forever, but this is about you. Open Subtitles سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت
    I still think the girlfriend's in on it, just like I still think I'm right about you. Open Subtitles لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك
    Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. Open Subtitles انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك
    This is my birthday, Christy. Let's not make this about you. Open Subtitles هذا عيد ميلادي يا كريستي دعينا لا نجعل تجمعنا بشأنك
    But I can't do that if I'm worried about you, too. Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل ذلك إذا كنت سأقلق بشأنك أيضاً
    I care more about Jessica than I do about Hannah, than I do about you, than I do about anybody else. Open Subtitles أهتم بشأن جسيكا أكثر مما أهتم لـ هانا أكثر مما أهتم بشأنك أكثر مما أهتم بشأن أي شخص آخر
    Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, and we'd spent most of them talking about you. Open Subtitles ‫حتى الأمس، كُنّا قد أمضينا ‫حوالي 50 ساعة معاً، ‫و أمضينا مُعظمهم في الحديث بشأنك.
    I wasn't thinking about you when you were here. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا
    - I really don't. - Well, this isn't just about you. Open Subtitles أنا حقاً لا أفعل حسناً , كان ذلك بشأنك تماماُ
    I'm saying this' cause I'm hoping that I'm wrong about you. Open Subtitles أنا أقول ذلك لاني أمل أنني لم أكن مخطئا بشأنك.
    Leo, don't you dare leave. This is not just about you. Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    Oh, hi. I'm glad you're here. I was worried about you. Open Subtitles أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك
    It's about you finding reasons to keep us apart. Open Subtitles هي بشأنك أنتي وأنك تجدين أسباب تجعلنا منفصلين
    I was worried about you, after your I.A. meeting, you know ? Open Subtitles لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟
    God,I should have told somebody about you when I was a kid Open Subtitles يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا
    I don't know about you Eddie, but when a tries to kill me he crosses a line. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بشأنك يا إيدي ولكن عندما يحاول رجل قتلي فإنه يتجاوز الحد
    I wonder about you sometimes, Henry. You may fold under questioning. Open Subtitles أتعجب بشأنك أحياناً يا هنري قد تضعف تحت ضغط الإستجواب
    I can't believe I started to think I'd been wrong about you. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك
    See I'm worried about you look tense Some thing for me Open Subtitles أنظر أنا قلق بشأنك تبدو متوتر بعض الشيء بالنسبة لي
    Even after you had abandoned him, after he could have died for your transgressions, he was still concerned for you. Open Subtitles حتى بعد أن تخليت عنه بعدما كان من الممكن أن يموت جرّاء ذنبك كان لا يزال قلقاً بشأنك
    I did more research on you, and nobody knows who you are. Open Subtitles أجريت المزيد من التحقيقات بشأنك لكن أحداً لا يعرف من أنت
    Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! I'm gonna report your ass to the Better business Bureau. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    Since the U.S. Attorney came up empty on the grand jury leak, he is shutting down his investigation of you. Open Subtitles بما أن بحث المدعي العام الأمريكي حول تسريب هيئة المحلفين الكبرى لم يُثمر شيئاً فسوف يوقف تحقيقه بشأنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus