I don't know about you, but I feel great! | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك , ولكنني أشعر بشعور الرائع |
Hmm. I will live with that forever, but this is about you. | Open Subtitles | سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت |
I still think the girlfriend's in on it, just like I still think I'm right about you. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك |
Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. | Open Subtitles | انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك |
This is my birthday, Christy. Let's not make this about you. | Open Subtitles | هذا عيد ميلادي يا كريستي دعينا لا نجعل تجمعنا بشأنك |
But I can't do that if I'm worried about you, too. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني فعل ذلك إذا كنت سأقلق بشأنك أيضاً |
I care more about Jessica than I do about Hannah, than I do about you, than I do about anybody else. | Open Subtitles | أهتم بشأن جسيكا أكثر مما أهتم لـ هانا أكثر مما أهتم بشأنك أكثر مما أهتم بشأن أي شخص آخر |
Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, and we'd spent most of them talking about you. | Open Subtitles | حتى الأمس، كُنّا قد أمضينا حوالي 50 ساعة معاً، و أمضينا مُعظمهم في الحديث بشأنك. |
I wasn't thinking about you when you were here. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا |
- I really don't. - Well, this isn't just about you. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أفعل حسناً , كان ذلك بشأنك تماماُ |
I'm saying this' cause I'm hoping that I'm wrong about you. | Open Subtitles | أنا أقول ذلك لاني أمل أنني لم أكن مخطئا بشأنك. |
Leo, don't you dare leave. This is not just about you. | Open Subtitles | ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط |
Oh, hi. I'm glad you're here. I was worried about you. | Open Subtitles | أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك |
It's about you finding reasons to keep us apart. | Open Subtitles | هي بشأنك أنتي وأنك تجدين أسباب تجعلنا منفصلين |
I was worried about you, after your I.A. meeting, you know ? | Open Subtitles | لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟ |
God,I should have told somebody about you when I was a kid | Open Subtitles | يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا |
I don't know about you Eddie, but when a tries to kill me he crosses a line. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا بشأنك يا إيدي ولكن عندما يحاول رجل قتلي فإنه يتجاوز الحد |
I wonder about you sometimes, Henry. You may fold under questioning. | Open Subtitles | أتعجب بشأنك أحياناً يا هنري قد تضعف تحت ضغط الإستجواب |
I can't believe I started to think I'd been wrong about you. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك |
See I'm worried about you look tense Some thing for me | Open Subtitles | أنظر أنا قلق بشأنك تبدو متوتر بعض الشيء بالنسبة لي |
Even after you had abandoned him, after he could have died for your transgressions, he was still concerned for you. | Open Subtitles | حتى بعد أن تخليت عنه بعدما كان من الممكن أن يموت جرّاء ذنبك كان لا يزال قلقاً بشأنك |
I did more research on you, and nobody knows who you are. | Open Subtitles | أجريت المزيد من التحقيقات بشأنك لكن أحداً لا يعرف من أنت |
Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! I'm gonna report your ass to the Better business Bureau. | Open Subtitles | اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك |
Since the U.S. Attorney came up empty on the grand jury leak, he is shutting down his investigation of you. | Open Subtitles | بما أن بحث المدعي العام الأمريكي حول تسريب هيئة المحلفين الكبرى لم يُثمر شيئاً فسوف يوقف تحقيقه بشأنك |